莎士比亚《理查三世》悲剧中文体手法的英译

Z. Karaeva, N. Shabdanaliev
{"title":"莎士比亚《理查三世》悲剧中文体手法的英译","authors":"Z. Karaeva, N. Shabdanaliev","doi":"10.35803/1694-5298.2021.4.615-618","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The stylistics are based on the concepts of tropes and figures. Embellishments of speech have been considered and analyzed since antiquity. In this direction, the works of many orators, philosophers and stylists are known (Theophrastus, Aristotle, Demetrius, Cicero, Quintilian, etc.). In linguistics, stylistic devices are studied in detail, but it analyzes how stylistic devices were translated into the Kyrgyz language containing information about English culture and history, what which correspond to the Kyrgyz culture in the tragedy of the great English writer W. Shakespeare \"Richard 3\".","PeriodicalId":427236,"journal":{"name":"The Heralds of KSUCTA, №4, 2021","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES FROM ENGLISH TO KYRGYZ LANGUAGE IN THE TRAGEDY OF W. SHAKESPEARE \\\"RICHARD III\\\"\",\"authors\":\"Z. Karaeva, N. Shabdanaliev\",\"doi\":\"10.35803/1694-5298.2021.4.615-618\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The stylistics are based on the concepts of tropes and figures. Embellishments of speech have been considered and analyzed since antiquity. In this direction, the works of many orators, philosophers and stylists are known (Theophrastus, Aristotle, Demetrius, Cicero, Quintilian, etc.). In linguistics, stylistic devices are studied in detail, but it analyzes how stylistic devices were translated into the Kyrgyz language containing information about English culture and history, what which correspond to the Kyrgyz culture in the tragedy of the great English writer W. Shakespeare \\\"Richard 3\\\".\",\"PeriodicalId\":427236,\"journal\":{\"name\":\"The Heralds of KSUCTA, №4, 2021\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Heralds of KSUCTA, №4, 2021\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35803/1694-5298.2021.4.615-618\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Heralds of KSUCTA, №4, 2021","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35803/1694-5298.2021.4.615-618","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文体学是基于比喻和形象的概念。自古代以来,人们就一直在考虑和分析言语的修饰。在这个方向上,许多演说家、哲学家和风格家的作品都是众所周知的(泰奥弗拉斯托斯、亚里士多德、德米特里乌斯、西塞罗、昆提利安等)。在语言学中,对文体手段进行了详细的研究,但它分析了文体手段是如何被翻译成包含英国文化和历史信息的吉尔吉斯语的,这与伟大的英国作家W.莎士比亚的悲剧《理查三世》中的吉尔吉斯文化相对应的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES FROM ENGLISH TO KYRGYZ LANGUAGE IN THE TRAGEDY OF W. SHAKESPEARE "RICHARD III"
The stylistics are based on the concepts of tropes and figures. Embellishments of speech have been considered and analyzed since antiquity. In this direction, the works of many orators, philosophers and stylists are known (Theophrastus, Aristotle, Demetrius, Cicero, Quintilian, etc.). In linguistics, stylistic devices are studied in detail, but it analyzes how stylistic devices were translated into the Kyrgyz language containing information about English culture and history, what which correspond to the Kyrgyz culture in the tragedy of the great English writer W. Shakespeare "Richard 3".
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信