Interpretation at the Asylum Office

IF 1.2 3区 社会学 Q1 LAW
Law & Policy Pub Date : 2022-05-26 DOI:10.1111/lapo.12192
Hillary Mellinger
{"title":"Interpretation at the Asylum Office","authors":"Hillary Mellinger","doi":"10.1111/lapo.12192","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The United States requires asylum applicants to bring their own interpreters to the Asylum Office. However, asylum officers have discretion to provide interpreters in extraordinary circumstances. When do asylum officers exercise this discretion? Is it exercised uniformly? How do interpreters affect interview dynamics? To explore these questions, I conducted 28 attorney interviews. Interviewees reported that asylum officers inconsistently exercised discretion and provided unaccompanied children with interpreters more often than adults. Interviewees noted that some bilingual officers conducted interviews in a language other than English, and some interpreters exacerbated communication challenges. Since the Asylum Office does not collect interpretation data, this study provides a glimpse into interpretation challenges.</p>","PeriodicalId":47050,"journal":{"name":"Law & Policy","volume":"44 3","pages":"230-254"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2022-05-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lapo.12192","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Law & Policy","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/lapo.12192","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The United States requires asylum applicants to bring their own interpreters to the Asylum Office. However, asylum officers have discretion to provide interpreters in extraordinary circumstances. When do asylum officers exercise this discretion? Is it exercised uniformly? How do interpreters affect interview dynamics? To explore these questions, I conducted 28 attorney interviews. Interviewees reported that asylum officers inconsistently exercised discretion and provided unaccompanied children with interpreters more often than adults. Interviewees noted that some bilingual officers conducted interviews in a language other than English, and some interpreters exacerbated communication challenges. Since the Asylum Office does not collect interpretation data, this study provides a glimpse into interpretation challenges.

Abstract Image

庇护办公室的翻译
美国要求庇护申请人带自己的翻译到庇护办公室。但是,在特殊情况下,庇护官员有权酌情提供口译。庇护官员何时行使这种自由裁量权?运动是否均匀?口译员如何影响面试动态?为了探究这些问题,我采访了28位律师。受访者报告说,庇护官员不一贯地行使自由裁量权,为无人陪伴的儿童提供口译的情况多于为成年人提供口译的情况。受访者指出,一些双语官员用英语以外的语言进行采访,一些口译员加剧了沟通挑战。由于庇护办公室不收集口译数据,本研究提供了对口译挑战的一瞥。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.60
自引率
15.40%
发文量
24
期刊介绍: International and interdisciplinary in scope, Law & Policy embraces varied research methodologies that interrogate law, governance, and public policy worldwide. Law & Policy makes a vital contribution to the current dialogue on contemporary policy by publishing innovative, peer-reviewed articles on such critical topics as • government and self-regulation • health • environment • family • gender • taxation and finance • legal decision-making • criminal justice • human rights
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信