Lisa Barry (Interne de chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique) , Mathieu Jeanne (MCU-PH d’anesthésie réanimation) , Véronique Martinot-Duquennoy (PU-PH de chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique) , Louise Pasquesoone (PH de chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique)
{"title":"Greffes de peau chez les patients brûlés : principes et techniques","authors":"Lisa Barry (Interne de chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique) , Mathieu Jeanne (MCU-PH d’anesthésie réanimation) , Véronique Martinot-Duquennoy (PU-PH de chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique) , Louise Pasquesoone (PH de chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique)","doi":"10.1016/j.refrac.2019.06.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>La greffe de peau fait partie intégrante de la prise en charge des brûlés. En aigu, les greffes de peau mince accélèrent la cicatrisation et améliorent sa qualité. À distance, les greffes de peau totales, moins rétractiles, traitent les séquelles cutanées. Une greffe de peau doit se faire sur un sous-sol vivant non infecté et doit être parfaitement immobilisée pour garantir sa bonne prise. Les enjeux en postopératoire sont la détection et la gestion des complications.</p></div><div><p>Skin grafting is an integral part of the management of burns. In acute, thin skin grafts accelerate healing and improve its quality. At a distance, total skin grafts, less retractile, treat the skin sequelae. A skin graft must be done on a non-infected live subsoil and must be perfectly immobilized to ensure its good grip. Postoperative issues are the detection and management of complications.</p></div>","PeriodicalId":101130,"journal":{"name":"Revue Francophone de Cicatrisation","volume":"3 2","pages":"Pages 26-31"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.refrac.2019.06.003","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francophone de Cicatrisation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2468911419300490","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
La greffe de peau fait partie intégrante de la prise en charge des brûlés. En aigu, les greffes de peau mince accélèrent la cicatrisation et améliorent sa qualité. À distance, les greffes de peau totales, moins rétractiles, traitent les séquelles cutanées. Une greffe de peau doit se faire sur un sous-sol vivant non infecté et doit être parfaitement immobilisée pour garantir sa bonne prise. Les enjeux en postopératoire sont la détection et la gestion des complications.
Skin grafting is an integral part of the management of burns. In acute, thin skin grafts accelerate healing and improve its quality. At a distance, total skin grafts, less retractile, treat the skin sequelae. A skin graft must be done on a non-infected live subsoil and must be perfectly immobilized to ensure its good grip. Postoperative issues are the detection and management of complications.
皮肤移植是烧伤治疗的重要组成部分。在急性情况下,薄皮肤移植加速愈合并提高其质量。从远处看,全皮肤移植,收缩性较低,治疗皮肤后遗症。皮肤移植应在未感染的活底土上进行,并应完全固定,以确保良好的抓地力。术后的挑战是并发症的发现和管理。= =地理= =根据美国人口普查,该县的总面积为,其中土地和(1.641平方公里)水。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(1.2%)水。皮肤是协调必须做到了有人non-infected live subsoil and be good,一切以确保immobilized to its应该grip。术后问题是并发症的发现和管理。