Sprachliche Strukturen, narrative Strategien. Zum funktionalen Sprachwandel im vorstandardisierten Balkanslavischen am Beispiel der Vita der Petka Tărnovska und des ‚Sbornik‘ von Pop Punčo

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, SLAVIC
Barbara Sonnenhauser
{"title":"Sprachliche Strukturen, narrative Strategien. Zum funktionalen Sprachwandel im vorstandardisierten Balkanslavischen am Beispiel der Vita der Petka Tărnovska und des ‚Sbornik‘ von Pop Punčo","authors":"Barbara Sonnenhauser","doi":"10.5167/uzh-113116","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Balkan Slavic literary production between the mid-16th and mid-19th centuries is characterised by the transition from the medieval tradition to the gradually emerging norms of the later literary languages. This transition manifests itself in two domains: linguistically, as concerns the increasing replacement of Church Slavonic by vernacular elements and structures, while the literary development becomes apparent in the altering inventory of text genres. Arguing that both tendencies go hand in hand, the present paper illustrates how certain linguistic changes can be functionally interpreted against the background of literary innovations. These changes concern the usage of forms and structures that had not been customary in the older tradition, and the appearance of new functions for morphosyntactic categories and syntactic structures. The examples discussed include the functional extension of ‘perfect-like’ forms (lparticiple + ‘to be’), the usage of edin ‘one’ as indefiniteness marker, different ways of reporting speech and parenthetical insertions. What these innovations have in common is the introduction of a narrating instance, i.e. a feature that is constitutive of texts with a primarily narrating, instead of descriptive or pedagogic, function. These processes are illustrated from a diachronic point of view on the example of different versions of the Life of Petka Tărnovska, and from a synchronic perspective on the example of selected texts from Pop Punco’s Sbornik.","PeriodicalId":41755,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR SLAVISCHE PHILOLOGIE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR SLAVISCHE PHILOLOGIE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5167/uzh-113116","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, SLAVIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Balkan Slavic literary production between the mid-16th and mid-19th centuries is characterised by the transition from the medieval tradition to the gradually emerging norms of the later literary languages. This transition manifests itself in two domains: linguistically, as concerns the increasing replacement of Church Slavonic by vernacular elements and structures, while the literary development becomes apparent in the altering inventory of text genres. Arguing that both tendencies go hand in hand, the present paper illustrates how certain linguistic changes can be functionally interpreted against the background of literary innovations. These changes concern the usage of forms and structures that had not been customary in the older tradition, and the appearance of new functions for morphosyntactic categories and syntactic structures. The examples discussed include the functional extension of ‘perfect-like’ forms (lparticiple + ‘to be’), the usage of edin ‘one’ as indefiniteness marker, different ways of reporting speech and parenthetical insertions. What these innovations have in common is the introduction of a narrating instance, i.e. a feature that is constitutive of texts with a primarily narrating, instead of descriptive or pedagogic, function. These processes are illustrated from a diachronic point of view on the example of different versions of the Life of Petka Tărnovska, and from a synchronic perspective on the example of selected texts from Pop Punco’s Sbornik.
第一个警告到功能Sprachwandel在vorstandardisierten维塔》中领略Balkanslavischen Petka Tărnovska及‚Sbornik’的Pop Punčo
16世纪中期至19世纪中期的巴尔干斯拉夫文学作品的特点是从中世纪传统过渡到后来逐渐出现的文学语言规范。这种转变表现在两个领域:在语言上,教会斯拉夫语越来越多地被方言元素和结构所取代,而文学的发展在文本类型的变化中变得明显。本文认为这两种趋势是相辅相成的,并说明了在文学创新的背景下,某些语言变化是如何被功能性地解释的。这些变化涉及旧传统中不习惯的形式和结构的使用,以及形态句法范畴和句法结构的新功能的出现。讨论的例子包括“类似完成”形式(分词+“to be”)的功能扩展,“one”作为不确定标记的使用,不同的转述方式和括号插入。这些创新的共同点是引入了叙述实例,即主要是叙述而不是描述或教学功能的文本的构成特征。这些过程从历时的角度,以不同版本的《佩特卡·特鲁尔诺夫斯卡的一生》为例,从共时的角度,以波普庞科的《斯伯尼克》为例。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
2
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信