A Study on the Translation Strategy of Chinese Culture Load Words—Taking the English Translation of Lin Yutang’s Six Records of a Floating Life as an Example
{"title":"A Study on the Translation Strategy of Chinese Culture Load Words—Taking the English Translation of Lin Yutang’s Six Records of a Floating Life as an Example","authors":"金金 杨","doi":"10.12677/ml.2023.116314","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":91782,"journal":{"name":"Open journal of modern linguistics","volume":"242 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Open journal of modern linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12677/ml.2023.116314","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}