Innovation as translation in Indigenous entrepreneurship: lessons from Mapuche entrepreneurs in Chile

IF 0.7 3区 社会学 Q2 DEVELOPMENT STUDIES
Daniela Soto Hernández, M. González Gálvez, Piergiorgio di Giminiani
{"title":"Innovation as translation in Indigenous entrepreneurship: lessons from Mapuche entrepreneurs in Chile","authors":"Daniela Soto Hernández, M. González Gálvez, Piergiorgio di Giminiani","doi":"10.1080/02255189.2022.2117139","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Discourses of innovation are prone to homogenisation, and as such, their effects in the development of Indigenous enterprises are highly ambivalent. The elusiveness of innovation can also work as a flexible set of ideas through which Indigenous entrepreneurs reconfigure existing commercial practices. Focussing on two Mapuche enterprises, this article explores how innovation in the context of Indigenous entrepreneurship is performed as a process of cultural translation. We advance a definition of innovation focused on the transformation of Indigenous daily practices into valuable products within a market dominated by non-Indigenous clients and mediators.","PeriodicalId":46832,"journal":{"name":"Canadian Journal of Development Studies-Revue Canadienne D Etudes Du Developpement","volume":"12 1","pages":"454 - 473"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2022-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Development Studies-Revue Canadienne D Etudes Du Developpement","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02255189.2022.2117139","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"DEVELOPMENT STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

ABSTRACT Discourses of innovation are prone to homogenisation, and as such, their effects in the development of Indigenous enterprises are highly ambivalent. The elusiveness of innovation can also work as a flexible set of ideas through which Indigenous entrepreneurs reconfigure existing commercial practices. Focussing on two Mapuche enterprises, this article explores how innovation in the context of Indigenous entrepreneurship is performed as a process of cultural translation. We advance a definition of innovation focused on the transformation of Indigenous daily practices into valuable products within a market dominated by non-Indigenous clients and mediators.
土著企业家精神中的创新转化:来自智利马普切企业家的经验教训
创新话语容易同质化,因此,它们对本土企业发展的影响是高度矛盾的。难以捉摸的创新也可以作为一套灵活的想法发挥作用,土著企业家通过这些想法重新配置现有的商业实践。本文以两家马普切企业为研究对象,探讨了本土创业背景下的创新是如何作为文化翻译过程进行的。我们提出了创新的定义,重点是在由非土著客户和调解人主导的市场中将土著日常实践转化为有价值的产品。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
5.40
自引率
4.00%
发文量
34
期刊介绍: Since 1980, the Canadian Journal of Development Studies has been an interdisciplinary, bilingual forum where scholars, practitioners, and policy-makers explore and exchange ideas on both conventional and alternative approaches to development
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信