Hebrew Literature Outside of Israel Since 1948

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
{"title":"Hebrew Literature Outside of Israel Since 1948","authors":"","doi":"10.1093/obo/9780199840731-0209","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hebrew literature, defined expansively, has existed outside of the land of Israel since at least the first millennium of the Common Era. Hebrew religious, liturgical, and poetic works were composed in Europe, the Middle East, and North America for a thousand years before the establishment of the State of Israel in 1948. The presence of vocabulary, grammar, and genres that were adapted from non-Jewish-dominant cultures are a testament to the long imbrication of Hebrew in the Diaspora, the areas of Jewish dispersion outside the land of Israel. Hebrew literature in its modern form originated in the cities of Europe in the 19th century, drawing on European languages and literatures, historical layers of the Hebrew textual tradition, and Yiddish for inspiration. In the early 20th century, the Tarbut Ivrit (Hebrew Culture) movement, a deeply Zionist group made up of American Hebraists, most of whom had immigrated from the Russian Empire and been influenced by Ahad Ha’am’s idea of a national Hebrew culture, created another center of Hebrew literary production in the United States. At the same time, the center of Hebrew culture was shifting from Europe to Palestine, and after the establishment of the State of Israel in 1948, Palestine rapidly became the main center of Hebrew literary production. Nonetheless, even since 1948, there has always been a small but significant amount of Hebrew literature written outside of Israel, whether by translingual Hebraists or Israeli expatriates. While most of the American Hebraist movement had died out by the 1960s, a few writers continued to produce Hebrew literature in America until the 1990s. And since that time, Israeli expatriate writers in the United States and Europe have begun to create a contemporary Hebrew literature outside of Israel, with its own idioms and ideologies. Unlike the American Hebraists of the Tarbut Ivrit movement, these writers often see Hebrew in apolitical terms or are explicitly anti-Zionist in their use of Hebrew in the Diaspora. This contemporary Diaspora Hebrew literature has also been accompanied by the rise of multilingual Israeli literature, often with overt references to Hebrew but written in other languages. These Hebrew and multilingual literary cultures are also strongly tied to art in other forms and media, which are essential to understanding contemporary Hebrew culture in a global context.","PeriodicalId":41057,"journal":{"name":"Nordisk Judaistik-Scandinavian Jewish Studies","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nordisk Judaistik-Scandinavian Jewish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/obo/9780199840731-0209","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Hebrew literature, defined expansively, has existed outside of the land of Israel since at least the first millennium of the Common Era. Hebrew religious, liturgical, and poetic works were composed in Europe, the Middle East, and North America for a thousand years before the establishment of the State of Israel in 1948. The presence of vocabulary, grammar, and genres that were adapted from non-Jewish-dominant cultures are a testament to the long imbrication of Hebrew in the Diaspora, the areas of Jewish dispersion outside the land of Israel. Hebrew literature in its modern form originated in the cities of Europe in the 19th century, drawing on European languages and literatures, historical layers of the Hebrew textual tradition, and Yiddish for inspiration. In the early 20th century, the Tarbut Ivrit (Hebrew Culture) movement, a deeply Zionist group made up of American Hebraists, most of whom had immigrated from the Russian Empire and been influenced by Ahad Ha’am’s idea of a national Hebrew culture, created another center of Hebrew literary production in the United States. At the same time, the center of Hebrew culture was shifting from Europe to Palestine, and after the establishment of the State of Israel in 1948, Palestine rapidly became the main center of Hebrew literary production. Nonetheless, even since 1948, there has always been a small but significant amount of Hebrew literature written outside of Israel, whether by translingual Hebraists or Israeli expatriates. While most of the American Hebraist movement had died out by the 1960s, a few writers continued to produce Hebrew literature in America until the 1990s. And since that time, Israeli expatriate writers in the United States and Europe have begun to create a contemporary Hebrew literature outside of Israel, with its own idioms and ideologies. Unlike the American Hebraists of the Tarbut Ivrit movement, these writers often see Hebrew in apolitical terms or are explicitly anti-Zionist in their use of Hebrew in the Diaspora. This contemporary Diaspora Hebrew literature has also been accompanied by the rise of multilingual Israeli literature, often with overt references to Hebrew but written in other languages. These Hebrew and multilingual literary cultures are also strongly tied to art in other forms and media, which are essential to understanding contemporary Hebrew culture in a global context.
1948年以来以色列境外的希伯来文学
从广义上讲,希伯来文学至少从公元的第一个千年开始就存在于以色列之外。在1948年以色列国建立之前的一千年里,在欧洲、中东和北美已经有了希伯来宗教、礼拜仪式和诗歌作品。词汇、语法和体裁的出现都是从非犹太文化中改编而来的,这证明了犹太人在以色列土地以外的散居地区长期使用希伯来语。现代形式的希伯来文学起源于19世纪的欧洲城市,借鉴了欧洲语言和文学,希伯来文本传统的历史层次,以及意第绪语的灵感。在20世纪早期,Tarbut Ivrit(希伯来文化)运动,一个由美国希伯来人组成的深刻的犹太复国主义团体,他们中的大多数是从俄罗斯帝国移民过来的,受到Ahad Ha 'am关于民族希伯来文化的想法的影响,在美国创造了另一个希伯来文学创作中心。与此同时,希伯来文化的中心正从欧洲向巴勒斯坦转移,1948年以色列国成立后,巴勒斯坦迅速成为希伯来文学生产的主要中心。尽管如此,即使自1948年以来,在以色列以外的地方也一直有少量但数量可观的希伯来文学作品,无论是由翻译希伯来语的希伯来人还是以色列侨民写的。虽然大多数美国希伯来语运动在20世纪60年代已经消亡,但少数作家继续在美国创作希伯来语文学,直到20世纪90年代。从那时起,移居美国和欧洲的以色列作家开始在以色列之外创造一种当代希伯来文学,具有自己的习语和意识形态。与Tarbut Ivrit运动的美国希伯来学者不同,这些作家经常用非政治的术语来看待希伯来语,或者在散居犹太人中使用希伯来语时明确地反对犹太复国主义。当代散居的希伯来文学也伴随着多语言以色列文学的兴起,经常公开引用希伯来语,但用其他语言写作。这些希伯来语和多语言文学文化也与其他形式和媒体的艺术紧密相连,这对于在全球背景下理解当代希伯来文化至关重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Nordisk Judaistik-Scandinavian Jewish Studies
Nordisk Judaistik-Scandinavian Jewish Studies HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
9
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信