Le chant de la matière pour désensorceler les modernes : vers une écopoétique du réenchantement à travers quelques romans des Appalaches

IF 0.1 Q4 HISTORY
B. Meillon
{"title":"Le chant de la matière pour désensorceler les modernes : vers une écopoétique du réenchantement à travers quelques romans des Appalaches","authors":"B. Meillon","doi":"10.4000/TRANSTEXTS.1202","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article elabore une lecture ecopoetique de trois fictions environnementales contemporaines des Appalaches : Prodigal Summer de Barbara Kingsolver (2000), Strange as this Weather Has Been, de Ann Pancake (2007) et Above the Waterfall, de Ron Rash (2015). Je sonde ici leur ecriture en quete d’elements attestant que les humains possedent la capacite de s’accorder au « chant du monde » (Jean Giono), au « chant de la terre » (Jonathan Bate), ou encore, a « la musique sauvage de la terre » (Mark Tredinnick). Pour aborder la question du reenchantement, je me fonde sur l’etymologie du verbe « enchanter », du latin incantare, qui renvoie a un envoutement ou une incantation, au fait d’affecter la perception du monde en nous donnant a entendre des voix et des rythmes. En nous invitant a faire musique avec le monde, l’ecopoetique peut inverser le sort jete sur lui par la science moderne, qui, comme l’affirme l’ecofeministe Starhawk, a aliene les humains a leur environnement, nous faisant croire en notre separation d’avec le monde naturel. En reponse aux problemes que pose notre entree dans l’Anthropocene, les ecopoetes des Appalaches nous appellent a cultiver la resilience inherente a nos « naturecultures » (Donna Haraway) et a reimaginer des langages qui resistent a l’illusion d’exister hors-sol.","PeriodicalId":42064,"journal":{"name":"Transcultural Studies","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Transcultural Studies","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/TRANSTEXTS.1202","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Cet article elabore une lecture ecopoetique de trois fictions environnementales contemporaines des Appalaches : Prodigal Summer de Barbara Kingsolver (2000), Strange as this Weather Has Been, de Ann Pancake (2007) et Above the Waterfall, de Ron Rash (2015). Je sonde ici leur ecriture en quete d’elements attestant que les humains possedent la capacite de s’accorder au « chant du monde » (Jean Giono), au « chant de la terre » (Jonathan Bate), ou encore, a « la musique sauvage de la terre » (Mark Tredinnick). Pour aborder la question du reenchantement, je me fonde sur l’etymologie du verbe « enchanter », du latin incantare, qui renvoie a un envoutement ou une incantation, au fait d’affecter la perception du monde en nous donnant a entendre des voix et des rythmes. En nous invitant a faire musique avec le monde, l’ecopoetique peut inverser le sort jete sur lui par la science moderne, qui, comme l’affirme l’ecofeministe Starhawk, a aliene les humains a leur environnement, nous faisant croire en notre separation d’avec le monde naturel. En reponse aux problemes que pose notre entree dans l’Anthropocene, les ecopoetes des Appalaches nous appellent a cultiver la resilience inherente a nos « naturecultures » (Donna Haraway) et a reimaginer des langages qui resistent a l’illusion d’exister hors-sol.
物质之歌,解除现代人的魔法:通过一些阿巴拉契亚小说走向重新魔法的生态诗学
本文对当代阿巴拉契亚地区的三部环境小说进行了生态诗意的解读:芭芭拉·金索尔弗的《浪子的夏天》(2000)、安·潘卡克的《奇怪的天气》(2007)和罗恩·拉什的《瀑布之上》(2015)。在这里,我探索了他们的作品,寻找证据来证明人类有能力与“世界之歌”(让·吉奥诺)、“地球之歌”(乔纳森·贝特)或“地球的野性音乐”(马克·特雷丁尼克)相协调。为了解决“再魔法”的问题,我使用了动词“enchanter”的词源,它来自拉丁语incantare,指的是一种魔法或咒语,通过让我们听到声音和节奏来影响我们对世界的感知。通过邀请我们与世界一起创作音乐,生态诗学可以扭转现代科学强加给它的命运,正如生态女性主义者Starhawk所说,现代科学使人类与环境疏远,使我们相信我们与自然世界分离。为了回应我们进入人类世所带来的问题,阿巴拉契亚生态诗人呼吁我们培养“自然文化”固有的韧性(唐娜·哈拉韦),并重新想象语言,抵制存在于地下的幻觉。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊介绍: The Journal of Transcultural Studies is a peer-reviewed, open-access journal committed to promoting the knowledge and research of transculturality in all disciplines. It is published by the Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context: The Dynamics of Transculturality” of the Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信