A Cross-Cultural Study of Refusal Speech Act by Persian L2 Learners and American Native Speakers

IF 1 Q2 LINGUISTICS
Mahmood Hashemian
{"title":"A Cross-Cultural Study of Refusal Speech Act by Persian L2 Learners and American Native Speakers","authors":"Mahmood Hashemian","doi":"10.22055/RALS.2021.16726","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Refusals are utterances spoken to perform the action of refusing. This face-threatening act has a significant function in societal interaction. This pragmatic study investigated Iranian English learners’ (IELs) behavior in realizing refusals on the basis of a cross-cultural comparison of American native speakers (ANSs) and Iranian Persian speakers (IPSs) in terms of production performance. Data came from 40 ANSs, 40 IPSs, and 40 IELs, elicited from a DCT varied with contextual factors of power and distance. Data were analyzed in terms of frequency and content of semantic formulas. Results indicated that, although all the groups employed a similar range of refusal strategies in responding to the refusals elicited by different initiation acts, cross-cultural variation was evident in the frequency and content of semantic formulas. In some cases, the IPSs and the IELs refused similarly in Persian and English, but differently from the ANSs, suggesting pragmatic transfer in the Persian groups. These differences in Persian and English refusals may cause pragmatic failure when Persian speakers rely on their L1 culture-specific refusal strategies in interacting with English native speakers. Thus, the development of L2 students’ pragmatic knowledge should become one of the priorities of the educational system.","PeriodicalId":44330,"journal":{"name":"Journal of Research in Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2021-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Research in Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22055/RALS.2021.16726","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Refusals are utterances spoken to perform the action of refusing. This face-threatening act has a significant function in societal interaction. This pragmatic study investigated Iranian English learners’ (IELs) behavior in realizing refusals on the basis of a cross-cultural comparison of American native speakers (ANSs) and Iranian Persian speakers (IPSs) in terms of production performance. Data came from 40 ANSs, 40 IPSs, and 40 IELs, elicited from a DCT varied with contextual factors of power and distance. Data were analyzed in terms of frequency and content of semantic formulas. Results indicated that, although all the groups employed a similar range of refusal strategies in responding to the refusals elicited by different initiation acts, cross-cultural variation was evident in the frequency and content of semantic formulas. In some cases, the IPSs and the IELs refused similarly in Persian and English, but differently from the ANSs, suggesting pragmatic transfer in the Persian groups. These differences in Persian and English refusals may cause pragmatic failure when Persian speakers rely on their L1 culture-specific refusal strategies in interacting with English native speakers. Thus, the development of L2 students’ pragmatic knowledge should become one of the priorities of the educational system.
波斯语第二语言学习者和美国母语者拒绝言语行为的跨文化研究
拒绝是为了表现拒绝的行为而说出的话。这种威胁面部的行为在社会交往中具有重要的作用。本语用学研究在跨文化比较美国母语人士和伊朗波斯语人士的生产表现的基础上,调查了伊朗英语学习者在实现拒绝时的行为。数据来自40个ANSs, 40个IPSs和40个IELs,这些数据来自不同背景因素(权力和距离)的DCT。根据语义公式的频率和内容对数据进行分析。结果表明,尽管所有群体在回应不同发起行为所引发的拒绝时采用的拒绝策略范围相似,但在语义公式的频率和内容上存在明显的跨文化差异。在某些情况下,IPSs和IELs同样拒绝波斯语和英语,但与ANSs不同,这表明波斯语群体的务实转移。当波斯语使用者在与英语为母语的人交流时依赖于母语文化特有的拒绝策略时,这些差异可能会导致语用失败。因此,发展二语学生的语用知识应成为教育系统的重点之一。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
50.00%
发文量
0
期刊介绍: The growth of Applied Linguistics as a separate discipline is a success story of the 1950s. The field has developed in many parts of the world and is clearly destined to continue developing well into the twenty-first century. Being concerned with pragmatically motivated study of language in social and cultural settings, Applied Linguistics brings together work in a wide array of fields, including linguistics, literary studies, history, anthropology, psychology, sociology, and economics. The purpose of Journal of Research in Applied Linguistics is to contribute to the development of the field, reflect the breadth of work in Applied Linguistics, and enable readers to share in the exciting new developments that are taking place at the present time. Journal of Research in Applied Linguistics (RALs) invites all Iranian and foreign linguists, applied linguists, and teaching practitioners to contribute to the journal by submitting papers under the following main headings: Applied Linguistics Literary Studies Translation Studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信