“Abeg na! we write so our comments can be posted!”

IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Pragmatics Pub Date : 2021-03-08 DOI:10.1075/PRAG.19038.UNU
F. Unuabonah, Folajimi Oyebola, Ulrike Gut
{"title":"“Abeg na! we write so our comments can be posted!”","authors":"F. Unuabonah, Folajimi Oyebola, Ulrike Gut","doi":"10.1075/PRAG.19038.UNU","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper examines three borrowed pragmatic markers from Nigerian Pidgin into Nigerian English, abeg,\n sef and na, with a view to exploring their meanings, frequencies, spelling adaptability, syntactic\n positions, collocational patterns and discourse-pragmatic functions in Nigerian English. The data which were extracted from the\n International Corpus of English-Nigeria and the Nigerian component of the corpus of Global Web-based English were analysed\n quantitatively and qualitatively, using the theory of pragmatic borrowing. The results indicate that the three pragmatic markers\n differ distinctly in their frequency across text types, syntactic position, the range of pragmatic meanings, the number of\n spelling variants and their collocations: abeg is used as a mitigation marker which can also function as an\n emphasis marker, sef is an emphasis marker but has additive and dismissive functions, while na\n is used purely as an emphasis pragmatic marker. The study shows the influence of Nigerian Pidgin on Nigerian English.","PeriodicalId":46975,"journal":{"name":"Pragmatics","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2021-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/PRAG.19038.UNU","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

Abstract

This paper examines three borrowed pragmatic markers from Nigerian Pidgin into Nigerian English, abeg, sef and na, with a view to exploring their meanings, frequencies, spelling adaptability, syntactic positions, collocational patterns and discourse-pragmatic functions in Nigerian English. The data which were extracted from the International Corpus of English-Nigeria and the Nigerian component of the corpus of Global Web-based English were analysed quantitatively and qualitatively, using the theory of pragmatic borrowing. The results indicate that the three pragmatic markers differ distinctly in their frequency across text types, syntactic position, the range of pragmatic meanings, the number of spelling variants and their collocations: abeg is used as a mitigation marker which can also function as an emphasis marker, sef is an emphasis marker but has additive and dismissive functions, while na is used purely as an emphasis pragmatic marker. The study shows the influence of Nigerian Pidgin on Nigerian English.
“Abeg na !我们写作是为了让我们的评论被发布!”
本文从尼日利亚洋泾浜语中借用了abeg、sef和na三个语用标记,探讨了它们在尼日利亚英语中的意义、使用频率、拼写适应性、句法位置、搭配模式和语篇语用功能。利用语用借用理论,对国际英语-尼日利亚语料库和全球网络英语语料库中的尼日利亚语部分的数据进行了定量和定性分析。结果表明,三种语用标记在语篇类型、句法位置、语用意义范围、拼写变体数量及其搭配上存在明显差异:abeg作为缓和标记,同时也具有强调标记的功能;sef作为强调标记,但具有附加和轻视功能;na则纯粹作为强调语用标记。该研究显示了尼日利亚洋泾浜语对尼日利亚英语的影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Pragmatics
Pragmatics Multiple-
CiteScore
2.70
自引率
0.00%
发文量
186
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信