{"title":"La violencia en el ámbito escolar gabonés: cuando\nla traducción pedagógica de La niña que curó el racismo,\nde Inongo-vi-Makomè, aporta soluciones","authors":"Liliane Surprise OKOME ENGOUANG Ep. NZESSEU, Beverly Aude Bouanga","doi":"10.24818/dlg/2022/39/14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Violence in schools is now reaching very worrying proportions in Gabon. Since schools are\nplaces of multiracial diversity, the problem is of considerable practical interest. In order to\ndeal with it, the government, with the support of numerous institutions including\nUNICEF, is working to redefine new targeted strategies to curb the phenomenon, if not to\neradicate it systematically. The strengthening of the security auxiliary service is one of the\nmain responses to this concern. However, in practice, this measure is not very effective in\nthe face of verbal violence. The present study is part of a pedagogical approach consisting of\npreventing verbal violence between learners in the classroom. The pedagogical translation\nof La niña que curó el racismo by Inongo Vi-Makomè responds to this concern.","PeriodicalId":38597,"journal":{"name":"Dialogos","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialogos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24818/dlg/2022/39/14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Violence in schools is now reaching very worrying proportions in Gabon. Since schools are
places of multiracial diversity, the problem is of considerable practical interest. In order to
deal with it, the government, with the support of numerous institutions including
UNICEF, is working to redefine new targeted strategies to curb the phenomenon, if not to
eradicate it systematically. The strengthening of the security auxiliary service is one of the
main responses to this concern. However, in practice, this measure is not very effective in
the face of verbal violence. The present study is part of a pedagogical approach consisting of
preventing verbal violence between learners in the classroom. The pedagogical translation
of La niña que curó el racismo by Inongo Vi-Makomè responds to this concern.
加蓬的校园暴力现在达到了令人担忧的程度。由于学校是多种族多样性的场所,这个问题具有相当大的实际意义。为了解决这个问题,政府在包括联合国儿童基金会在内的众多机构的支持下,正在努力重新定义新的有针对性的战略,以遏制这一现象,如果不能系统地根除它的话。加强保安辅助服务是解决这一问题的主要对策之一。然而,在实践中,这一措施在面对言语暴力时并不是很有效。本研究是教学方法的一部分,包括防止课堂上学习者之间的语言暴力。Inongo Vi-Makomè的《La niña que curó el racismo》的教学翻译回应了这一担忧。