INDONESIAN LEXICAL INTERFERENCE IN MADURA LANGUAGE SPEECH AT THE MANTU TRADITION EVENT IN SUMENEP

S. Sulistiyono, M. Ridwan
{"title":"INDONESIAN LEXICAL INTERFERENCE IN MADURA LANGUAGE SPEECH AT THE MANTU TRADITION EVENT IN SUMENEP","authors":"S. Sulistiyono, M. Ridwan","doi":"10.24176/kredo.v6i2.9779","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There are at least two problems that underlie the study of interference with Madurese speech, namely that interference can damage the preservation of good and correct Madurese speech and can damage its traditions. Bearing in mind, Madurese speech has a level of speech in which the term Madurese is called ondhagga bhasa. This is also because in general the Madurese are bilingual people who are able to master two or more languages. Interference in Madurese speech includes lexical, phonological, morphological, and syntactic interference. The targets of the study are as follows: (1) to obtain an overview of lexical interference from basic words or derived words in the form of loanwords, greeting words, idioms in the Indonesian language which are related to their meaning in Madurese speech at the in-laws tradition event in Sumenep; (2) obtain an overview of the causes of lexical interference from the root word or the derived word. This is based on the study of lexical interference theory of basic words and invented words regarding greeting words, borrowed words, idioms (idioms) and good and correct Madurese speech rules. This study uses a descriptive-qualitative research approach with the following procedure. The sources of data used are the speeches of the speakers, informants, events, and literature using speech recording techniques, interviews, observations, and documentation. The study resulted in findings and giving meaning to the existence of lexical interference from basic words and derived words regarding greeting words, borrowed words, idioms from a number of speakers in the speeches of the mantu tradition. The occurrence of this interference is caused by the lack of basic vocabulary and invented words regarding the level of fine speech and understanding of its use so that it is unable to represent what is conveyed. This can damage the good and correct norms of Madurese speech and damage the sacredness of its traditional events.","PeriodicalId":34413,"journal":{"name":"Kredo Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kredo Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24176/kredo.v6i2.9779","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

There are at least two problems that underlie the study of interference with Madurese speech, namely that interference can damage the preservation of good and correct Madurese speech and can damage its traditions. Bearing in mind, Madurese speech has a level of speech in which the term Madurese is called ondhagga bhasa. This is also because in general the Madurese are bilingual people who are able to master two or more languages. Interference in Madurese speech includes lexical, phonological, morphological, and syntactic interference. The targets of the study are as follows: (1) to obtain an overview of lexical interference from basic words or derived words in the form of loanwords, greeting words, idioms in the Indonesian language which are related to their meaning in Madurese speech at the in-laws tradition event in Sumenep; (2) obtain an overview of the causes of lexical interference from the root word or the derived word. This is based on the study of lexical interference theory of basic words and invented words regarding greeting words, borrowed words, idioms (idioms) and good and correct Madurese speech rules. This study uses a descriptive-qualitative research approach with the following procedure. The sources of data used are the speeches of the speakers, informants, events, and literature using speech recording techniques, interviews, observations, and documentation. The study resulted in findings and giving meaning to the existence of lexical interference from basic words and derived words regarding greeting words, borrowed words, idioms from a number of speakers in the speeches of the mantu tradition. The occurrence of this interference is caused by the lack of basic vocabulary and invented words regarding the level of fine speech and understanding of its use so that it is unable to represent what is conveyed. This can damage the good and correct norms of Madurese speech and damage the sacredness of its traditional events.
在苏梅内普的曼图传统活动中,印尼语词汇对马杜罗语讲话的干扰
对马杜罗语干扰的研究至少存在两个问题,即干扰会破坏对良好和正确的马杜罗语的保存,并会破坏其传统。记住,马杜罗语有一个层次,在这个层次中,马杜罗语被称为ondhagga bhasa。这也是因为总的来说,马杜罗人是能够掌握两种或两种以上语言的双语者。马杜罗语的干扰包括词汇干扰、语音干扰、形态干扰和句法干扰。本研究的目的是:(1)了解印尼语中外来词、问候词、习语等形式的基本词或衍生词在苏门内普婆家传统活动中与马杜罗语意义相关的词汇干扰情况;(2)从词根词或衍生词中获得词汇干扰原因的概述。本文以基本词和发明词的词汇干扰理论为基础,对问候语、外来词、成语(习语)和良好、正确的马杜罗语规则进行了研究。本研究采用描述性定性研究方法,程序如下。使用的数据来源是演讲者的演讲、举报人的演讲、事件和使用演讲记录技术的文献、访谈、观察和文件。研究结果表明,在曼图语传统的演讲中,基本词和衍生词、问候词、借用词、习语等词汇干扰的存在是有意义的。这种干扰的发生是由于缺乏基本的词汇和关于精细言语水平的发明词汇和对其使用的理解,因此无法表达所传达的内容。这可能会损害马杜罗良好和正确的语言规范,损害其传统活动的神圣性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信