Sarcasm Is the Key: A Gender-Based Study of Impoliteness Strategies in Persian and American Comedy Series

IF 1 Q2 LINGUISTICS
M. Karimi, A. Jalilifar, M. Bagheri
{"title":"Sarcasm Is the Key: A Gender-Based Study of Impoliteness Strategies in Persian and American Comedy Series","authors":"M. Karimi, A. Jalilifar, M. Bagheri","doi":"10.22055/RALS.2021.16728","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Having their own unique characteristics, interactions in everyday communications are categorized as culture-dependent and universal. Whereas politeness and impoliteness, in general, are universal characteristics of interactions, they are considered to be culture-sensitive and gender-based. Although in recent years there has been an increasing interest in impoliteness and gender, little attention has been paid to the relationship between them across cultures. Therefore, the current study set out to investigate different impoliteness strategies employed by Persian and American male and female characters of 2 popular comedy series. The Persian comedy was regarded as a facsimile of its American counterpart. Analysis of the series helped develop a comprehensive framework in relation to the functions of impoliteness strategies. Findings suggested that both Persian and American male and female characters used sarcasm as their key tool mostly to spoil and ridicule the hearer. Findings showed that American male and female characters do not speak completely differently; however, Persian male and female actors exploit sarcasm to circumvent the religious and cultural limitations.","PeriodicalId":44330,"journal":{"name":"Journal of Research in Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2021-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Research in Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22055/RALS.2021.16728","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Having their own unique characteristics, interactions in everyday communications are categorized as culture-dependent and universal. Whereas politeness and impoliteness, in general, are universal characteristics of interactions, they are considered to be culture-sensitive and gender-based. Although in recent years there has been an increasing interest in impoliteness and gender, little attention has been paid to the relationship between them across cultures. Therefore, the current study set out to investigate different impoliteness strategies employed by Persian and American male and female characters of 2 popular comedy series. The Persian comedy was regarded as a facsimile of its American counterpart. Analysis of the series helped develop a comprehensive framework in relation to the functions of impoliteness strategies. Findings suggested that both Persian and American male and female characters used sarcasm as their key tool mostly to spoil and ridicule the hearer. Findings showed that American male and female characters do not speak completely differently; however, Persian male and female actors exploit sarcasm to circumvent the religious and cultural limitations.
讽刺是关键:波斯和美国喜剧系列中不礼貌策略的性别研究
日常交流中的互动有其独特的特点,可分为文化依赖性和普遍性。虽然礼貌和不礼貌通常是互动的普遍特征,但它们被认为是文化敏感和基于性别的。尽管近年来人们对不礼貌和性别之间的关系越来越感兴趣,但很少有人关注它们在不同文化中的关系。因此,本研究旨在调查两部流行喜剧中波斯和美国男女角色所采用的不同不礼貌策略。这部波斯喜剧被认为是美国喜剧的翻版。对该系列的分析有助于建立一个有关不礼貌策略功能的综合框架。研究结果表明,波斯人和美国人的男女角色都把讽刺作为他们的主要工具,主要是为了破坏和嘲笑听者。调查结果显示,美国男性和女性角色的说话方式并不完全不同;然而,波斯男女演员利用讽刺来规避宗教和文化的限制。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
50.00%
发文量
0
期刊介绍: The growth of Applied Linguistics as a separate discipline is a success story of the 1950s. The field has developed in many parts of the world and is clearly destined to continue developing well into the twenty-first century. Being concerned with pragmatically motivated study of language in social and cultural settings, Applied Linguistics brings together work in a wide array of fields, including linguistics, literary studies, history, anthropology, psychology, sociology, and economics. The purpose of Journal of Research in Applied Linguistics is to contribute to the development of the field, reflect the breadth of work in Applied Linguistics, and enable readers to share in the exciting new developments that are taking place at the present time. Journal of Research in Applied Linguistics (RALs) invites all Iranian and foreign linguists, applied linguists, and teaching practitioners to contribute to the journal by submitting papers under the following main headings: Applied Linguistics Literary Studies Translation Studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信