{"title":"Not a fact: A synchronic analysis of el hecho de and o facto de","authors":"Patrícia Amaral, Manuel Delicado Cantero","doi":"10.1515/probus-2018-1007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper provides empirical evidence showing that the clause-taking nominals el hecho de (Spanish) and o facto de (Portuguese) are not reliable tests of factivity of predicates, as commonly assumed in the literature. Naturally occurring data from both languages show that these nominals are compatible with a wide range of predicates and that they occur in sentences with both factive and non-factive interpretations. Our findings contribute to the debate on the syntactic and semantic properties of clause-taking nominal constructions, clausal nominalization in Ibero-Romance, and to current research on the nature of factivity.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"67 1","pages":"1 - 27"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2019-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Probus","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/probus-2018-1007","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract This paper provides empirical evidence showing that the clause-taking nominals el hecho de (Spanish) and o facto de (Portuguese) are not reliable tests of factivity of predicates, as commonly assumed in the literature. Naturally occurring data from both languages show that these nominals are compatible with a wide range of predicates and that they occur in sentences with both factive and non-factive interpretations. Our findings contribute to the debate on the syntactic and semantic properties of clause-taking nominal constructions, clausal nominalization in Ibero-Romance, and to current research on the nature of factivity.
摘要本文提供的经验证据表明,西班牙语和葡萄牙语的带句性名词el hecho de和o facto de并不是文献中普遍认为的谓语作事性的可靠测试。来自两种语言的自然发生的数据表明,这些名词与广泛的谓语兼容,并且它们出现在句子中,既有事实解释,也有非事实解释。我们的研究结果有助于对从句取名结构的句法和语义特性的争论,伊比利亚-罗曼语中的小句名化,以及当前对活动性质的研究。
期刊介绍:
Probus is intended as a platform for the discussion of historical and synchronic research in the field of Latin and Romance linguistics, with special emphasis on phonology, morphology, syntax, language acquisition and sociolinguistics. The journal aims to keep its readers abreast of the developments in Romance linguistics by encouraging problem-oriented contributions that combine the solid empirical foundations of philological and linguistic work with the insights provided my modern theoretical approaches.