{"title":"The Arabic Language: A Latin of Modernity?","authors":"T. Kamusella","doi":"10.1515/jnmlp-2017-0006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Standard Arabic is directly derived from the language of the Quran. The Arabic language of the holy book of Islam is seen as the prescriptive benchmark of correctness for the use and standardization of Arabic. As such, this standard language is removed from the vernaculars over a millennium years, which Arabic-speakers employ nowadays in everyday life. Furthermore, standard Arabic is used for written purposes but very rarely spoken, which implies that there are no native speakers of this language. As a result, no speech community of standard Arabic exists. Depending on the region or state, Arabs (understood here as Arabic speakers) belong to over 20 different vernacular speech communities centered around Arabic dialects. This feature is unique among the so-called “large languages” of the modern world. However, from a historical perspective, it can be likened to the functioning of Latin as the sole (written) language in Western Europe until the Reformation and in Central Europe until the mid-19th century. After the seventh to ninth century, there was no Latin-speaking community, while in day-to-day life, people who employed Latin for written use spoke vernaculars. Afterward these vernaculars replaced Latin in written use also, so that now each recognized European language corresponds to a speech community. In future, faced with the demands of globalization, the diglossic nature of Arabic may yet yield a ternary polyglossia (triglossia): with the vernacular for everyday life; standard Arabic for formal texts, politics, and religion; and a western language (English, French, or Spanish) for science, business technology, and the perusal of belles-lettres.","PeriodicalId":37559,"journal":{"name":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","volume":"66 1","pages":"117 - 145"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"17","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Nationalism Memory and Language Politics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jnmlp-2017-0006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 17
Abstract
Abstract Standard Arabic is directly derived from the language of the Quran. The Arabic language of the holy book of Islam is seen as the prescriptive benchmark of correctness for the use and standardization of Arabic. As such, this standard language is removed from the vernaculars over a millennium years, which Arabic-speakers employ nowadays in everyday life. Furthermore, standard Arabic is used for written purposes but very rarely spoken, which implies that there are no native speakers of this language. As a result, no speech community of standard Arabic exists. Depending on the region or state, Arabs (understood here as Arabic speakers) belong to over 20 different vernacular speech communities centered around Arabic dialects. This feature is unique among the so-called “large languages” of the modern world. However, from a historical perspective, it can be likened to the functioning of Latin as the sole (written) language in Western Europe until the Reformation and in Central Europe until the mid-19th century. After the seventh to ninth century, there was no Latin-speaking community, while in day-to-day life, people who employed Latin for written use spoke vernaculars. Afterward these vernaculars replaced Latin in written use also, so that now each recognized European language corresponds to a speech community. In future, faced with the demands of globalization, the diglossic nature of Arabic may yet yield a ternary polyglossia (triglossia): with the vernacular for everyday life; standard Arabic for formal texts, politics, and religion; and a western language (English, French, or Spanish) for science, business technology, and the perusal of belles-lettres.
期刊介绍:
Journal of Nationalism, Memory & Language Politics is a peer-reviewed journal published by De Gruyter on behalf of the Charles University. It is committed to exploring divergent scholarly opinions, research and theories of current international academic experts, and is a forum for discussion and hopes to encourage free-thinking and debate among academics, young researchers and professionals over issues of importance to the politics of identity and memory as well as the political dimensions of language policy in the 20th and 21st centuries. The journal is indexed with and included in Google Scholar, EBSCO, CEEOL and SCOPUS. We encourage research articles that employ qualitative or quantitative methodologies as well as empirical historical analyses regarding, but not limited to, the following issues: -Trends in nationalist development, whether historical or contemporary -Policies regarding national and international institutions of memory as well as investigations into the creation and/or dissemination of cultural memory -The implementation and political repercussions of language policies in various regional and global contexts -The formation, cohesion and perseverance of national or regional identity along with the relationships between minority and majority populations -The role ethnicity plays in nationalism and national identity -How the issue of victimhood contributes to national or regional self-perception -Priority is given to issues pertaining to the 20th and 21st century political developments While our focus is on empirical articles, our scope remains open to exceptional theoretical works (especially if they incorporate empirical research), book reviews and translations.