On la voit se développant : la construction progressive présentative du latin tardif à l’ancien français

IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Jasper Vangaever
{"title":"On la voit se développant : la construction progressive présentative du latin tardif à l’ancien français","authors":"Jasper Vangaever","doi":"10.3917/LF.209.0063","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans cet article est proposee une nouvelle analyse de l’association d’un verbe de perception, d’un SN et d’un participe present : le verbe de perception est moins un verbe lexicalement plein qu’un marqueur presentatif introduisant le proces verbal denote par le participe present en tant que nouvelle unite informationnelle ; le participe present etant alors le verbe principal aux points de vue pragmatique, semantique et syntaxique. Sur la base d’un examen qualitatif de donnees empiriques, il est montre comment cette association se « constructionnalise » et evolue entre le latin tardif et l’ancien francais sans pourtant achever son processus de constructionnalisation. \n \nDans cet article est proposee une nouvelle analyse de l’association d’un verbe de perception, d’un SN et d’un participe present : le verbe de perception est moins un verbe lexicalement plein qu’un marqueur presentatif introduisant le proces verbal denote par le participe present en tant que nouvelle unite informationnelle ; le participe present etant alors le verbe principal aux points de vue pragmatique, semantique et syntaxique. Sur la base d’un examen qualitatif de donnees empiriques, il est montre comment cette association se « constructionnalise » et evolue entre le latin tardif et l’ancien francais sans pourtant achever son processus de constructionnalisation.","PeriodicalId":18021,"journal":{"name":"Langue Francaise","volume":"18 1","pages":"63-82"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Langue Francaise","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/LF.209.0063","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Dans cet article est proposee une nouvelle analyse de l’association d’un verbe de perception, d’un SN et d’un participe present : le verbe de perception est moins un verbe lexicalement plein qu’un marqueur presentatif introduisant le proces verbal denote par le participe present en tant que nouvelle unite informationnelle ; le participe present etant alors le verbe principal aux points de vue pragmatique, semantique et syntaxique. Sur la base d’un examen qualitatif de donnees empiriques, il est montre comment cette association se « constructionnalise » et evolue entre le latin tardif et l’ancien francais sans pourtant achever son processus de constructionnalisation. Dans cet article est proposee une nouvelle analyse de l’association d’un verbe de perception, d’un SN et d’un participe present : le verbe de perception est moins un verbe lexicalement plein qu’un marqueur presentatif introduisant le proces verbal denote par le participe present en tant que nouvelle unite informationnelle ; le participe present etant alors le verbe principal aux points de vue pragmatique, semantique et syntaxique. Sur la base d’un examen qualitatif de donnees empiriques, il est montre comment cette association se « constructionnalise » et evolue entre le latin tardif et l’ancien francais sans pourtant achever son processus de constructionnalisation.
我们可以看到它的发展:从晚期拉丁语到古法语的渐进呈现结构
association)在本条的名称是一个新的分析与感知一个动词,SN和一个参与本:感知不到一个动词是动词lexicalement充分引入的标记一个presentatif verbal denote由参与本作为unite新信息;从语用、语义和句法的角度来看,现在分词是主要动词。通过对经验数据的定性检验,我们展示了这种联系是如何在晚期拉丁语和古法语之间“构建”和发展的,但没有完成它的构建过程。association)在本条的名称是一个新的分析与感知一个动词,SN和一个参与本:感知不到一个动词是动词lexicalement充分引入的标记一个presentatif verbal denote由参与本作为unite新信息;从语用、语义和句法的角度来看,现在分词是主要动词。通过对经验数据的定性检验,我们展示了这种联系是如何在晚期拉丁语和古法语之间“构建”和发展的,但没有完成它的构建过程。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Langue Francaise
Langue Francaise LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
23
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信