Yesos para Versalles, las decoraciones de Jean-Baptiste Plantar para las Galerías Históricas de Versalles (1833-1848)

IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Justine Gain
{"title":"Yesos para Versalles, las decoraciones de Jean-Baptiste Plantar para las Galerías Históricas de Versalles (1833-1848)","authors":"Justine Gain","doi":"10.37558/gec.v23i1.1211","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From 1833, Louis-Philippe transformed the former royal residence of Versailles into a new museum: the Historical Galleries. He gathered collections illustrating national history, from Middle Ages to his reign. To offer a proper setting, the architect Frederic Nepveu chose plaster as the main material of the decoration. And to do so, he hired the official sculptor of the time: Jean-Baptiste Plantar (1790-1879). As any sculptor, he used plaster as a sketch, but above all, he applied it largely in the mural decoration, even in key locations as the Great Battles Gallery and the 1830s Room. Plaster was also employed as a museographical tool to present collections, merged in an ensemble evoking their past eras. More than created an ornamental coherence in the galleries, Plantar’s works demonstrate the flourishing implementation of plaster in official architecture, and the means processed to show it.","PeriodicalId":41775,"journal":{"name":"Ge-Conservacion","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ge-Conservacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37558/gec.v23i1.1211","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

From 1833, Louis-Philippe transformed the former royal residence of Versailles into a new museum: the Historical Galleries. He gathered collections illustrating national history, from Middle Ages to his reign. To offer a proper setting, the architect Frederic Nepveu chose plaster as the main material of the decoration. And to do so, he hired the official sculptor of the time: Jean-Baptiste Plantar (1790-1879). As any sculptor, he used plaster as a sketch, but above all, he applied it largely in the mural decoration, even in key locations as the Great Battles Gallery and the 1830s Room. Plaster was also employed as a museographical tool to present collections, merged in an ensemble evoking their past eras. More than created an ornamental coherence in the galleries, Plantar’s works demonstrate the flourishing implementation of plaster in official architecture, and the means processed to show it.
凡尔赛宫的石膏,让-巴蒂斯特·Plantar为凡尔赛历史画廊的装饰(1833-1848)
从1833年起,路易-菲利普将凡尔赛宫的前皇家住所改造成了一个新的博物馆:历史画廊。他收集从中世纪到他统治时期的国家历史。为了提供一个合适的环境,建筑师Frederic neveu选择了石膏作为装饰的主要材料。为此,他聘请了当时的官方雕刻家:让-巴蒂斯特·普兰塔(Jean-Baptiste Plantar, 1790-1879)。和所有雕塑家一样,他把石膏当作素描,但最重要的是,他把它主要应用于壁画装饰,甚至在重要的地方,如伟大的战斗画廊和19世纪30年代的房间。石膏也被用作博物馆的工具来展示收藏品,融合在一起,唤起他们过去的时代。普兰塔的作品不仅在画廊中创造了一种装饰性的连贯性,还展示了石膏在官方建筑中的蓬勃应用,以及展示它的手段。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Ge-Conservacion
Ge-Conservacion HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.50
自引率
33.30%
发文量
37
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信