{"title":"[Latent salmonella infection in animals at slaughter (sheep, horses and calves)].","authors":"U. Götze","doi":"10.1111/J.1439-0450.1968.TB00959.X","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Zusammenfassung \n \nNach eingehender Besprechung der hygienisch bedenklichen Rolle, die Salmonellen mit dem Kot ausscheidende oder sonst die Erreger latent beherbergende Schlachttiere im Hinblick auf eine Infektion gesunder Tiere wahrend des Transportes zum Schlachthof und in Wartestallungen, auf die Infektion des Schlachthofabwassers und besonders hinsichtlich einer Schmierinfektion des Fleisches beim Schlachten zu spielen vermogen, wurden Kot und Mesenteriallymphknoten von 1243 Schafen, von 451 Kalbern und von 157 Pferden bakteriologisch auf das Vorhandensein von Salmonellabakterien untersucht. \n \n \n \nDabei wurden die Schafe zu 0,16%, die Kalber zu 0,66% und die Pferde zu 7% latent infiziert befunden. Insbesondere fur die Pferde wurde die Ursache fur den hohen Infektionsgrad zu erklaren versucht. Es wurden hygienische Forderungen an die Schlachtung von Pferden gestellt, die geeignet erscheinen, Schmierinfektionen von Fleisch wahrend des Schlachtens zu vermeiden, um dadurch Infektionen des Menschen durch den Genus von Pferdefleisch zu verhindern. \n \n \n \nDer von einzelnen Autoren vertretenen Ansicht, das im Darminhalt jedes gesunden Schlachttieres mit saprophytischen Bakterien aus der Salmonellagruppe zu rechnen ist, fehlt in Deutschland heute, zumindest bei Schafen und Kalbern, eine reale Grundlage. \n \n \n \nSummary \n \nLatent salmonella infection in animals at slaughter (sheep, horses and calves) \n \n \n \nThe author first discusses the role of salmonella in faeces or in latent infections in healthy animals coming to slaughter, and its relationship to transport to the abattoir and holding in the lairage, with special reference to contamination of abattoir water and of meat during handling in the abattoir. The author examined for the presence of salmonella the faeces and mesenteric lymph nodes of 1243 sheep, 451 calves and 157 horses. \n \n \n \nThe results showed that 0.16% of the sheep, 0.66% of the calves and 7% of the horses had a latent salmonella infection. Attempts were made particularly to find the cause of the high incidence in horses. Measures are suggested to reduce the risk of abattoir contamination when horses are slaughtered so that meat does not become infected and human health is protected. \n \n \n \nThe view of certain authors that all healthy animals coming to the abattoir contain within their intestine saprophytic bacteria of the salmonella group is certainly not true in Germany, especially so far as sheep and calves are concerned. \n \n \n \nResume \n \nSalmonelloses latentes chez des animaux d'abattage (examens de moutons, chevaux et veaux) \n \n \n \nOn soumet a discussion le role que pourraient jouer dans l'hygiene les salmonelles excretees dans les matieres fecales ou hebergees par les animaux d'abattage sous forme d'infections latentes, en imaginant une infection des animaux sains pendant le transport aux abattoirs, une infection des eaux usees des abattoirs dans les locaux d'attente ou, enfin, une infection par souillure de la viande pendant l'abbatage. On cherche la presence de salmonelles dans les matieres fecales et les ganglions lymphatiques du mesentere de 1243 moutons, 451 veaux et 157 chevaux. On trouve 0,16% des moutons, 0,66% des veaux et 7% des chevaux infectes a l'etat latent. On tente d'elucider la cause du fort pourcentage infectieux observe chez les chevaux. On propose des mesures hygieniques propres a empecher des infections par souillure de la viande lors de l'abattage et, par consequent, des infections de l'homme dues a la consommation de viande de cheval. \n \n \n \nQuelques auteurs soutiennent l'opinion qu'il existe dans le contenu intestinal de chaque animal d'abattage sain des bacteries saprophytes du groupe des salmonelles. Mais ce point de vue est pour l'instant denue de fondement en Allemagne, du moins chez les moutons et les veaux. \n \n \n \nResumen \n \nInfecciones salmonelosicas latentes en animales de carniceria (estudios en ovejas, caballos y terneras) \n \n \n \nTras una revision detallada del papel peligroso que en la higiene pueden jugar los animales de carniceria, que eliminan salmonelas con las heces o que, de lo contrario, albergan los germenes de forma latente, en la infeccion de los animales sanos durante el transporte al matadero y en los establos de espera sobre la infeccion de las aguas residuales del matadero y en especial con respecto a la infeccion de la carne por roce con objetos o materias sucias durante la matanza, se sometieron a analisis bacteriologico los estiercoles y ganglios linfaticos mesentericos de 1243 ovejas, 451 terneras y de 157 caballos en cuanto a la presencia de salmonelas. Asi se comprobo que las ovejas tenian una infeccion latente en el 0,16% de los analisis, las terneras en el 0,66% y los caballos en el 7%. Sobre todo para los caballos se intento aclarar la causa del alto grado de infeccion. Se establecieron postulados higienicos relativos a la matanza de los caballos, que parecen ser apropiadas para impedir las infecciones de la carne por roce durante la matanza, eludiendo con ello las intoxicaciones humanas ocasionadas por el consumo de carne de caballo. \n \n \n \nAl criterio sostenido por diversos autores de que en el contenido intestinal de cada animal de carniceria se debe contar con bacterias saprofiticas del grupo Salmonella, le falta hoy en dia en Alemania, al menos en ovejas y terneras, toda base real.","PeriodicalId":23829,"journal":{"name":"Zentralblatt fur Veterinarmedizin. Reihe B. Journal of veterinary medicine. Series B","volume":"3 4 1","pages":"878-94"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zentralblatt fur Veterinarmedizin. Reihe B. Journal of veterinary medicine. Series B","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1968.TB00959.X","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Zusammenfassung
Nach eingehender Besprechung der hygienisch bedenklichen Rolle, die Salmonellen mit dem Kot ausscheidende oder sonst die Erreger latent beherbergende Schlachttiere im Hinblick auf eine Infektion gesunder Tiere wahrend des Transportes zum Schlachthof und in Wartestallungen, auf die Infektion des Schlachthofabwassers und besonders hinsichtlich einer Schmierinfektion des Fleisches beim Schlachten zu spielen vermogen, wurden Kot und Mesenteriallymphknoten von 1243 Schafen, von 451 Kalbern und von 157 Pferden bakteriologisch auf das Vorhandensein von Salmonellabakterien untersucht.
Dabei wurden die Schafe zu 0,16%, die Kalber zu 0,66% und die Pferde zu 7% latent infiziert befunden. Insbesondere fur die Pferde wurde die Ursache fur den hohen Infektionsgrad zu erklaren versucht. Es wurden hygienische Forderungen an die Schlachtung von Pferden gestellt, die geeignet erscheinen, Schmierinfektionen von Fleisch wahrend des Schlachtens zu vermeiden, um dadurch Infektionen des Menschen durch den Genus von Pferdefleisch zu verhindern.
Der von einzelnen Autoren vertretenen Ansicht, das im Darminhalt jedes gesunden Schlachttieres mit saprophytischen Bakterien aus der Salmonellagruppe zu rechnen ist, fehlt in Deutschland heute, zumindest bei Schafen und Kalbern, eine reale Grundlage.
Summary
Latent salmonella infection in animals at slaughter (sheep, horses and calves)
The author first discusses the role of salmonella in faeces or in latent infections in healthy animals coming to slaughter, and its relationship to transport to the abattoir and holding in the lairage, with special reference to contamination of abattoir water and of meat during handling in the abattoir. The author examined for the presence of salmonella the faeces and mesenteric lymph nodes of 1243 sheep, 451 calves and 157 horses.
The results showed that 0.16% of the sheep, 0.66% of the calves and 7% of the horses had a latent salmonella infection. Attempts were made particularly to find the cause of the high incidence in horses. Measures are suggested to reduce the risk of abattoir contamination when horses are slaughtered so that meat does not become infected and human health is protected.
The view of certain authors that all healthy animals coming to the abattoir contain within their intestine saprophytic bacteria of the salmonella group is certainly not true in Germany, especially so far as sheep and calves are concerned.
Resume
Salmonelloses latentes chez des animaux d'abattage (examens de moutons, chevaux et veaux)
On soumet a discussion le role que pourraient jouer dans l'hygiene les salmonelles excretees dans les matieres fecales ou hebergees par les animaux d'abattage sous forme d'infections latentes, en imaginant une infection des animaux sains pendant le transport aux abattoirs, une infection des eaux usees des abattoirs dans les locaux d'attente ou, enfin, une infection par souillure de la viande pendant l'abbatage. On cherche la presence de salmonelles dans les matieres fecales et les ganglions lymphatiques du mesentere de 1243 moutons, 451 veaux et 157 chevaux. On trouve 0,16% des moutons, 0,66% des veaux et 7% des chevaux infectes a l'etat latent. On tente d'elucider la cause du fort pourcentage infectieux observe chez les chevaux. On propose des mesures hygieniques propres a empecher des infections par souillure de la viande lors de l'abattage et, par consequent, des infections de l'homme dues a la consommation de viande de cheval.
Quelques auteurs soutiennent l'opinion qu'il existe dans le contenu intestinal de chaque animal d'abattage sain des bacteries saprophytes du groupe des salmonelles. Mais ce point de vue est pour l'instant denue de fondement en Allemagne, du moins chez les moutons et les veaux.
Resumen
Infecciones salmonelosicas latentes en animales de carniceria (estudios en ovejas, caballos y terneras)
Tras una revision detallada del papel peligroso que en la higiene pueden jugar los animales de carniceria, que eliminan salmonelas con las heces o que, de lo contrario, albergan los germenes de forma latente, en la infeccion de los animales sanos durante el transporte al matadero y en los establos de espera sobre la infeccion de las aguas residuales del matadero y en especial con respecto a la infeccion de la carne por roce con objetos o materias sucias durante la matanza, se sometieron a analisis bacteriologico los estiercoles y ganglios linfaticos mesentericos de 1243 ovejas, 451 terneras y de 157 caballos en cuanto a la presencia de salmonelas. Asi se comprobo que las ovejas tenian una infeccion latente en el 0,16% de los analisis, las terneras en el 0,66% y los caballos en el 7%. Sobre todo para los caballos se intento aclarar la causa del alto grado de infeccion. Se establecieron postulados higienicos relativos a la matanza de los caballos, que parecen ser apropiadas para impedir las infecciones de la carne por roce durante la matanza, eludiendo con ello las intoxicaciones humanas ocasionadas por el consumo de carne de caballo.
Al criterio sostenido por diversos autores de que en el contenido intestinal de cada animal de carniceria se debe contar con bacterias saprofiticas del grupo Salmonella, le falta hoy en dia en Alemania, al menos en ovejas y terneras, toda base real.
摘要经过认真讨论卫生的作用与粪便菌ausscheidende或感染病菌的潜能beherbergende供食用,以健康的动物,运输过程中清理到屠宰场和Wartestallungen、Schlachthofabwassers的感染,尤其是对某一事项Schmierinfektion肉体玩时屠宰vermogen都被粪便Mesenteriallymphknoten 1243绵羊,营养不良的调查者和157匹马细菌检查了孟买粪便的存在。比如,羊群以0.16%的价格感染了,小犊则以0.66%,而马则受了7%的感染。尤其是马感染率高的原因已经被解释了设立了卫生规定,要求宰马以免在屠杀的过程中对肉造成感染,以防止吃马肉引起人类感染。每只健康的动物的肠道中都可能含有沙门氏菌,然而今天的德国,至少对绵羊和牛犊而言,已缺乏回到最初的观点。Summary潜能salmonella infection在动物迁移slaughter and•)(羊、horses The author第一discusses解除武装salmonella faeces or邻近潜能infections healthy动物即将slaughter,》小便签relationship to运输《abattoir》小册控股lairage和特别有参考to contamination《abattoir water and handling的肉教会《abattoir .曾为诞生沙门氏菌、细菌牛排和157种马而存在的始祖家族感染了牛群中0.16%的病毒直到最近,亚森一直没有改变它的立场。需要的后续措施是减轻马在感染和人类健康时发生冲突的风险。关于“沙门氏菌集团”的健康动物可能很快就会灭绝,因为从那时到现在它就不是宠物。Resume Salmonelloses latentes光临'abattage (animaux d的一场de moutons chevaux与veaux) On soumet a(#勒在解除武装是玄武pourraient jouer dan的l 'hygiene les salmonelles excretees dan的les matieres fecales你hebergees pat les animaux d 'abattage苏脑子d 'infections latentes, en imaginant初次的infection animaux sains同行的le运输茂密abattoirs初次infection eaux usees abattoirs的dan的les locaux d 'attente你enfin,传染病在后座感染沙门氏菌、体重和淋巴球,你是1243只虫子,451随风手套味道不好你们默默无闻地监视着我在外科手术中,你可以想像外科手术的失败蛋类动物灵魂伴侣l'opinion qu因为这很重要“感染了多少细菌”、“繁殖多少细菌”、“繁殖多少细菌”en la infeccion de los animales sanos durante el运输al matadero y en走establos de espera sobre la infeccion de读aguas residuales del matadero y en especial明媚respecto a la infeccion de la卡恩已经roce明媚objetos o materias sucias durante拉matanza就是sometieron a analisis bacteriologico走estiercoles y ganglios linfaticos mesentericos de 1243 ovejas, 451 terneras y de 157 caballos en cuanto a la presencia de salmonelas .琼斯琼斯的票根计算出了所有的票根[西班牙语]