Cud w Mediolanie Vittoria De Siki na tle recepcji włoskiego neorealizmu w polskim piśmiennictwie filmowym do 1956 roku

Q4 Arts and Humanities
Anna Miller-Klejsa
{"title":"Cud w Mediolanie Vittoria De Siki na tle recepcji włoskiego neorealizmu w polskim piśmiennictwie filmowym do 1956 roku","authors":"Anna Miller-Klejsa","doi":"10.14746/i.2022.40.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n \n \nAfter the end of the Second World War, cinema culture in the People’s Republic of Poland underwent a crucial transformation. One of the aspects of this change was the new movie import model: most international sources were replaced by films from the Communist bloc, principally the Soviet Union. Italian movies constituted an important exception. In addition, translations of works by C. Zavattini and U. Barbaro were published (the latter was even appointed a professor at the Film School in Lodz). However, some movies deemed neorealist were either not permitted by the censorship bodies (it banned several of Rossellini’s works) or appeared on Polish screens with a significant delay (which was the case of Umberto D.). \nThe article focuses on the reception of the film Miracle in Milan (dir. Vittorio De Sica) in the Polish movie magazines and books published before 1956. The case of this film seems particularly interesting, as opinions on it have changed over the years (as has the assessment of the neorealist movement as a whole), and the film itself has provoked controversy. In the Stalinist period in Poland, critical opinions dominated, and Italian neorealism (and De Sica’s film) was accused of pessimism and losing sight of “great revolutionary perspectives”. The film’s fairy-tale formula and the “transcendental” themes present in the plot were also difficult to accept. This negative attitude changed during the Thaw, when neorealism became something of a positive example of progressive film aesthetics, an example to follow; the authorities then allowed neorealist films (including Miracle in Milan) to be framed in religious terms. \n \n \n","PeriodicalId":37086,"journal":{"name":"Images (Poland)","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Images (Poland)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/i.2022.40.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

After the end of the Second World War, cinema culture in the People’s Republic of Poland underwent a crucial transformation. One of the aspects of this change was the new movie import model: most international sources were replaced by films from the Communist bloc, principally the Soviet Union. Italian movies constituted an important exception. In addition, translations of works by C. Zavattini and U. Barbaro were published (the latter was even appointed a professor at the Film School in Lodz). However, some movies deemed neorealist were either not permitted by the censorship bodies (it banned several of Rossellini’s works) or appeared on Polish screens with a significant delay (which was the case of Umberto D.). The article focuses on the reception of the film Miracle in Milan (dir. Vittorio De Sica) in the Polish movie magazines and books published before 1956. The case of this film seems particularly interesting, as opinions on it have changed over the years (as has the assessment of the neorealist movement as a whole), and the film itself has provoked controversy. In the Stalinist period in Poland, critical opinions dominated, and Italian neorealism (and De Sica’s film) was accused of pessimism and losing sight of “great revolutionary perspectives”. The film’s fairy-tale formula and the “transcendental” themes present in the plot were also difficult to accept. This negative attitude changed during the Thaw, when neorealism became something of a positive example of progressive film aesthetics, an example to follow; the authorities then allowed neorealist films (including Miracle in Milan) to be framed in religious terms.
第二次世界大战结束后,波兰人民共和国的电影文化经历了一次至关重要的转变。这种变化的一个方面是新的电影进口模式:大多数国际来源被共产主义集团(主要是苏联)的电影所取代。意大利电影是一个重要的例外。此外,还出版了C. Zavattini和U. Barbaro作品的译本(后者甚至被任命为罗兹电影学院的教授)。然而,一些被认为是新现实主义的电影要么不被审查机构允许(它禁止了罗西里尼的几部作品),要么在波兰的银幕上出现了很长时间(《翁贝托·d》就是这样)。本文着重讨论了电影《米兰奇迹》(米兰导演)的接受情况。维托里奥·德·西卡)在1956年以前出版的波兰电影杂志和书籍中。这部电影的情况似乎特别有趣,因为人们对它的看法多年来一直在变化(对整个新现实主义运动的评价也是如此),而且这部电影本身也引发了争议。在波兰的斯大林主义时期,批评意见占主导地位,意大利的新现实主义(以及德西卡的电影)被指责为悲观主义,忽视了“伟大的革命前景”。影片的童话模式和情节中呈现的“超验”主题也令人难以接受。这种消极的态度在电影解冻期间发生了变化,新现实主义成为进步电影美学的积极榜样,是一个值得效仿的榜样;当局随后允许新现实主义电影(包括《米兰奇迹》)用宗教术语来框定。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Images (Poland)
Images (Poland) Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信