Ovidi enamorat de Bernat Metge, de la descriptio puellae a la serenor de l’amor madur. Traducció a l’espanyol i anàlisi d’unitats fraseològiques [UF

IF 0.1 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES
Vicent Martines Peres
{"title":"Ovidi enamorat de Bernat Metge, de la descriptio puellae a la serenor de l’amor madur. Traducció a l’espanyol i anàlisi d’unitats fraseològiques [UF","authors":"Vicent Martines Peres","doi":"10.7203/scripta.19.24469","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resum: Aquest estudi proposa un escandall de traducción a l’espanyol de l’obra “menor” [‘breu’] de Bernat Metge, Ovidi enamorat. Hom fa una anàlisi del contrast que s’hi estableix entre la descriptio puellae i la passió amorosa jovenívola i la serenor de l’amor madur, que ha superat el temps i les dificultats. S’hi analitza també les unitats fraseològiques de l’original en haver-les de traducir de manera que no es desvirtue la textura del llenguatge literari de l’original.Paraules clau: Ovidi enamorat, Bernat Metge, descriptio puellae, amor madur, unitats fraseològiques, traducció a l’espanyol, HumanismeAbstract: This study focusses on a (draft of) translation into Spanish ot the “minor” [´short’] novel by Bernat Metge: Ovidi enamorat [Ovid in Love]. The contrast between, in one hand, the description puellae and the young love passion that it excites, and, by the other hand, the serenity of the “mature love” which has passed time and difficulties. This study analyses as well the Phraseological Units form the original when the are translated into Spanish in order to not to loose its original literary language character.Keywords: Ovid in Love, Bernat Metge, Descriptio Puellae, Mature Love, Phraseological Units, Translation into Spanish, Humanism","PeriodicalId":42654,"journal":{"name":"Scripta-Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna-International Journal of Medieval & Modern Literature & Culture","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scripta-Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna-International Journal of Medieval & Modern Literature & Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/scripta.19.24469","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Resum: Aquest estudi proposa un escandall de traducción a l’espanyol de l’obra “menor” [‘breu’] de Bernat Metge, Ovidi enamorat. Hom fa una anàlisi del contrast que s’hi estableix entre la descriptio puellae i la passió amorosa jovenívola i la serenor de l’amor madur, que ha superat el temps i les dificultats. S’hi analitza també les unitats fraseològiques de l’original en haver-les de traducir de manera que no es desvirtue la textura del llenguatge literari de l’original.Paraules clau: Ovidi enamorat, Bernat Metge, descriptio puellae, amor madur, unitats fraseològiques, traducció a l’espanyol, HumanismeAbstract: This study focusses on a (draft of) translation into Spanish ot the “minor” [´short’] novel by Bernat Metge: Ovidi enamorat [Ovid in Love]. The contrast between, in one hand, the description puellae and the young love passion that it excites, and, by the other hand, the serenity of the “mature love” which has passed time and difficulties. This study analyses as well the Phraseological Units form the original when the are translated into Spanish in order to not to loose its original literary language character.Keywords: Ovid in Love, Bernat Metge, Descriptio Puellae, Mature Love, Phraseological Units, Translation into Spanish, Humanism
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
27
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信