{"title":"Coherence relations across speech and sign language","authors":"Ludivine Crible, Sílvia Gabarró-López","doi":"10.1075/LIC.19010.CRI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This paper provides the first contrastive analysis of a coherence relation (viz. addition) and its connectives across a\n sign language (French Belgian Sign Language) and a spoken language (French), both used in the same geographical area. The analysis examines\n the frequency and types of connectives that can express an additive relation, in order to contrast its “markedness” in the two languages,\n that is, whether addition is marked by dedicated connectives or by ambiguous, polyfunctional ones. Furthermore, we investigate the functions\n of the most frequent additive connective in each language (namely et and the sign SAME), starting from the observation that\n most connectives are highly polyfunctional. This analysis intends to show which functions are compatible with the meaning of addition in\n spoken and signed discourse. Despite a common core of shared discourse functions, the equivalence between et and SAME is\n only partial and relates to a difference in their semantics.","PeriodicalId":43502,"journal":{"name":"Languages in Contrast","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages in Contrast","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LIC.19010.CRI","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This paper provides the first contrastive analysis of a coherence relation (viz. addition) and its connectives across a
sign language (French Belgian Sign Language) and a spoken language (French), both used in the same geographical area. The analysis examines
the frequency and types of connectives that can express an additive relation, in order to contrast its “markedness” in the two languages,
that is, whether addition is marked by dedicated connectives or by ambiguous, polyfunctional ones. Furthermore, we investigate the functions
of the most frequent additive connective in each language (namely et and the sign SAME), starting from the observation that
most connectives are highly polyfunctional. This analysis intends to show which functions are compatible with the meaning of addition in
spoken and signed discourse. Despite a common core of shared discourse functions, the equivalence between et and SAME is
only partial and relates to a difference in their semantics.
期刊介绍:
Languages in Contrast aims to publish contrastive studies of two or more languages. Any aspect of language may be covered, including vocabulary, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, text and discourse, stylistics, sociolinguistics and psycholinguistics. Languages in Contrast welcomes interdisciplinary studies, particularly those that make links between contrastive linguistics and translation, lexicography, computational linguistics, language teaching, literary and linguistic computing, literary studies and cultural studies.