Corrective Feedback Recast Uses in Students’ Uptake in Past Form Expressions

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Theresia Arianti, Dery Rovino
{"title":"Corrective Feedback Recast Uses in Students’ Uptake in Past Form Expressions","authors":"Theresia Arianti, Dery Rovino","doi":"10.30813/jelc.v10i1.1908","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Research studies have shown that recasts are one of the types of corrective feedback frequently used by teachers in second language teaching. However, little is known about the effectiveness of recasts in second language teaching within Indonesian context since most Interactional Approach studies conducted with Indonesian context focus on corrective feedback in general, not particularly on recasts. Moreover, most of these studies do not include past forms as the language feature being studied. The current study investigated the use of recasts in yielding students’ uptake in past forms (Verb type II). 5 participants were involved in the study. Pairing with the examiner, each participant engaged in a jigsaw-task activity where they received recasts. The recast episodes produced by each participant were analyzed and coded into some categories, which were “repair”, “needs-repair : acknowledgement”, “needs-repair : modified”, “needs-repair : unmodified”, and “no uptake”. The result showed that the uptake which was mostly produced by participants was “needs-repair : acknowledgement”. This finding contradicts the one in the previous study which showed that the uptake that was most frequently produced by the participants was “repair”. The finding of this study is expected to trigger further studies to examine students’ perception towards recasts that leads to the ineffectiveness of it.Keywords:  corrective feedback; recast; past forms; speaking skills","PeriodicalId":55896,"journal":{"name":"Baltic Journal of English Language Literature and Culture","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Baltic Journal of English Language Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30813/jelc.v10i1.1908","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Research studies have shown that recasts are one of the types of corrective feedback frequently used by teachers in second language teaching. However, little is known about the effectiveness of recasts in second language teaching within Indonesian context since most Interactional Approach studies conducted with Indonesian context focus on corrective feedback in general, not particularly on recasts. Moreover, most of these studies do not include past forms as the language feature being studied. The current study investigated the use of recasts in yielding students’ uptake in past forms (Verb type II). 5 participants were involved in the study. Pairing with the examiner, each participant engaged in a jigsaw-task activity where they received recasts. The recast episodes produced by each participant were analyzed and coded into some categories, which were “repair”, “needs-repair : acknowledgement”, “needs-repair : modified”, “needs-repair : unmodified”, and “no uptake”. The result showed that the uptake which was mostly produced by participants was “needs-repair : acknowledgement”. This finding contradicts the one in the previous study which showed that the uptake that was most frequently produced by the participants was “repair”. The finding of this study is expected to trigger further studies to examine students’ perception towards recasts that leads to the ineffectiveness of it.Keywords:  corrective feedback; recast; past forms; speaking skills
纠正反馈在学生理解过去式表达中的作用
研究表明,重铸是教师在第二语言教学中经常使用的一种纠正反馈。然而,我们对印尼语语境下第二语言教学中重述的有效性知之甚少,因为大多数在印尼语语境下进行的互动方法研究都集中在纠正反馈上,而不是特别关注重述。此外,这些研究大多没有将过去式作为研究的语言特征。本研究调查了使用重铸来帮助学生理解过去式(动词类型II)。研究共涉及5名参与者。与考官配对,每个参与者都参与了一个拼图任务活动,在那里他们得到了重铸。对每个参与者产生的重铸片段进行分析和编码,分为“修复”、“需要修复:确认”、“需要修复:修改”、“需要修复:未修改”和“不摄取”。结果表明,参与者产生的吸收主要是“需求修复:确认”。这一发现与之前的研究相矛盾,之前的研究表明,参与者最常产生的吸收是“修复”。这项研究的发现有望引发进一步的研究,以检验学生对导致其无效的重铸的看法。关键词:校正反馈;重塑;过去的形式;演讲技巧
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
50.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信