Eesti keele kui teise keele kirjutamisprotsessi sujuvuse võrdlus keeleoskustasemeti

Q2 Arts and Humanities
Olga Pastuhhova
{"title":"Eesti keele kui teise keele kirjutamisprotsessi sujuvuse võrdlus keeleoskustasemeti","authors":"Olga Pastuhhova","doi":"10.5128/ERYA13.07","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Artikli eesmark on uurida venekeelsete eesti keele oppijate kirjutamisprotsessi sujuvust ja selle seost “Euroopa keeleoppe raamdokumendi” A2-, B1-, B2- ja C1- keeleoskustasemega. Uurimuses osales 34 venekeelset uliopilast, kellel paluti kirjutada loovkirjutis haridusteemal. Materjal on kogutud klaviatuuri klahvivajutuste salvestuse meetodil pohineva ScriptLog-programmiga. Sujuvust analuusitakse kirjutamisprotsessi, lopliku teksti, paranduste, pauside ning klaviatuuri kasutamisoskuse seisukohast. Lisaks on sujuvus arvutatud vastavalt protsessi ja produkti indikaatoritele. Uurimuse tulemusi vorreldakse keeleoskustasemeti. Tulemused osutavad, et teksti produtseerimine muutub keeleoskuse arenedes sujuvamaks, suurim areng on margatav B2- ja C1-taseme vahel.  \"Comparison of fluency across proficiency levels in the writing process of native Russian-speaking learners of Estonian as a second language\" The aim of the current article is to describe fluency across proficiency levels in the writing process of native Russian-speaking learners of Estonian as a second language. The data of the study consist of texts written by 34 participants, all of whom were students at Tallinn University. The data were collected with the computer keystroke logging program ScriptLog. The written argumentative and narrative texts were rated by two experts according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The data were representative of four CEFR language proficiency levels: A2 (4 texts), B1 (13), B2 (13), and C1 (4). Fluency was analysed and described according to process, product, revision, pausing behaviour, and keyboard skills. Furthermore, the fluency of the writing process was measured on the basis of online and offline measures. The results of the study were compared across the proficiency levels. The fluency of the writing process increases with growth in proficiency, the greatest development being observed between levels B2 and C1.","PeriodicalId":35118,"journal":{"name":"Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat","volume":"50 1","pages":"107-122"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5128/ERYA13.07","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Artikli eesmark on uurida venekeelsete eesti keele oppijate kirjutamisprotsessi sujuvust ja selle seost “Euroopa keeleoppe raamdokumendi” A2-, B1-, B2- ja C1- keeleoskustasemega. Uurimuses osales 34 venekeelset uliopilast, kellel paluti kirjutada loovkirjutis haridusteemal. Materjal on kogutud klaviatuuri klahvivajutuste salvestuse meetodil pohineva ScriptLog-programmiga. Sujuvust analuusitakse kirjutamisprotsessi, lopliku teksti, paranduste, pauside ning klaviatuuri kasutamisoskuse seisukohast. Lisaks on sujuvus arvutatud vastavalt protsessi ja produkti indikaatoritele. Uurimuse tulemusi vorreldakse keeleoskustasemeti. Tulemused osutavad, et teksti produtseerimine muutub keeleoskuse arenedes sujuvamaks, suurim areng on margatav B2- ja C1-taseme vahel.  "Comparison of fluency across proficiency levels in the writing process of native Russian-speaking learners of Estonian as a second language" The aim of the current article is to describe fluency across proficiency levels in the writing process of native Russian-speaking learners of Estonian as a second language. The data of the study consist of texts written by 34 participants, all of whom were students at Tallinn University. The data were collected with the computer keystroke logging program ScriptLog. The written argumentative and narrative texts were rated by two experts according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The data were representative of four CEFR language proficiency levels: A2 (4 texts), B1 (13), B2 (13), and C1 (4). Fluency was analysed and described according to process, product, revision, pausing behaviour, and keyboard skills. Furthermore, the fluency of the writing process was measured on the basis of online and offline measures. The results of the study were compared across the proficiency levels. The fluency of the writing process increases with growth in proficiency, the greatest development being observed between levels B2 and C1.
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat
Eesti Rakenduslingvistika Uhingu Aastaraamat Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
28 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信