Formation of german linguistic translation competence among university students

IF 0.4 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Valentyna Gutnyk, Sorina Solomko, Marianna Paustovska, I. Trutsunenko, Elvira Horbach
{"title":"Formation of german linguistic translation competence among university students","authors":"Valentyna Gutnyk, Sorina Solomko, Marianna Paustovska, I. Trutsunenko, Elvira Horbach","doi":"10.46502/issn.1856-7576/2022.16.03.20","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Everyone who wants to succeed in professional, scientific, and practical activities needs interpreting skills. They are a must in international business cooperation. Today no international negotiations can do without an interpreter. The study aims to determine the peculiarities of forming the translation competence of German language students. For this purpose, an experiment was conducted in one of the higher educational institutions of Ukraine, which, according to the results obtained, allows us to evaluate students’ success and study the conditions for the formation of future translators’ competence. The research tasks are solved using the methods of description, observation, formative experiment, and statistics. The use of general scientific methods allows for determining positive changes in the experimental and control groups in the process of forming translation competence during the German language study. It is assumed that the creation of pedagogical conditions and the use of modern information resources can increase the skills level of future translators. It will have a positive impact on their employment and successful professional activities. To increase future translators’ professionalism, it plans to develop educational projects to form translation competencies. To master them while studying German, students should focus on getting practical communication skills and technical knowledge.","PeriodicalId":40264,"journal":{"name":"Eduweb-Revista de Tecnologia de Informacion y Comunicacion en Educacion","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eduweb-Revista de Tecnologia de Informacion y Comunicacion en Educacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46502/issn.1856-7576/2022.16.03.20","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Everyone who wants to succeed in professional, scientific, and practical activities needs interpreting skills. They are a must in international business cooperation. Today no international negotiations can do without an interpreter. The study aims to determine the peculiarities of forming the translation competence of German language students. For this purpose, an experiment was conducted in one of the higher educational institutions of Ukraine, which, according to the results obtained, allows us to evaluate students’ success and study the conditions for the formation of future translators’ competence. The research tasks are solved using the methods of description, observation, formative experiment, and statistics. The use of general scientific methods allows for determining positive changes in the experimental and control groups in the process of forming translation competence during the German language study. It is assumed that the creation of pedagogical conditions and the use of modern information resources can increase the skills level of future translators. It will have a positive impact on their employment and successful professional activities. To increase future translators’ professionalism, it plans to develop educational projects to form translation competencies. To master them while studying German, students should focus on getting practical communication skills and technical knowledge.
大学生德语语言翻译能力的形成
每个想要在专业、科学和实践活动中取得成功的人都需要口译技能。它们是国际商业合作中必不可少的。今天,任何国际谈判都离不开翻译。本研究旨在确定德语学生翻译能力形成的特点。为此,我们在乌克兰的一所高等教育机构进行了一项实验,根据所获得的结果,我们可以评估学生的成功,并研究未来翻译能力形成的条件。研究任务采用描述法、观察法、形成性实验法和统计学方法。使用一般的科学方法,可以确定在德语学习过程中,实验组和对照组在翻译能力形成过程中的积极变化。假设教学条件的创造和现代信息资源的利用可以提高未来译者的技能水平。这将对他们的就业和成功的专业活动产生积极的影响。为了提高未来译者的专业素养,它计划开发教育项目,以形成翻译能力。要在学习德语的同时掌握这些技能,学生应该注重获得实用的沟通技巧和技术知识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信