Beatitudes in Juvencus’ Epic "Evangeliorum libri quattuor" – Philologically Analyzed and Poetically Translated

Vox Patrum Pub Date : 2023-03-15 DOI:10.31743/vp.14529
Viktor Wintner
{"title":"Beatitudes in Juvencus’ Epic \"Evangeliorum libri quattuor\" – Philologically Analyzed and Poetically Translated","authors":"Viktor Wintner","doi":"10.31743/vp.14529","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Gaius Vettius Aquilinus Iuvencus is the author of the first biblical epic which is known as Evangeliorum libri quattuor. It retells the Gospel story in classical hexameter in order to adapt its form to the literary aesthetics of the 4th century pagan society. Through the analysis of his poetic version of the beatitudes, this study aims to uncover and appraise the basic principles of his periphrastic technique, whether they apply to the form or content of the Matthean original. It shows that the author constantly tries to vary its syntax with the intention to disturb its monotonous regularity. He also promotes the value of heavenly rewards promised to Christians, providing them with sympathetic epithets and embellishes the original with stylistic figures such as alliteration or contrast. As for the content, the most significant change is the occasional insertion of author’s comments, the purpose of which is to provide the Matthean text with additional theological information that he might find missing. The study concludes with our free translation of this passage into iambic heptameter or fourteener.","PeriodicalId":23994,"journal":{"name":"Vox Patrum","volume":"41 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vox Patrum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31743/vp.14529","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Gaius Vettius Aquilinus Iuvencus is the author of the first biblical epic which is known as Evangeliorum libri quattuor. It retells the Gospel story in classical hexameter in order to adapt its form to the literary aesthetics of the 4th century pagan society. Through the analysis of his poetic version of the beatitudes, this study aims to uncover and appraise the basic principles of his periphrastic technique, whether they apply to the form or content of the Matthean original. It shows that the author constantly tries to vary its syntax with the intention to disturb its monotonous regularity. He also promotes the value of heavenly rewards promised to Christians, providing them with sympathetic epithets and embellishes the original with stylistic figures such as alliteration or contrast. As for the content, the most significant change is the occasional insertion of author’s comments, the purpose of which is to provide the Matthean text with additional theological information that he might find missing. The study concludes with our free translation of this passage into iambic heptameter or fourteener.
尤文图斯史诗《图书馆的福音》中的真福——语言学分析与诗学翻译
盖乌斯·维提乌斯·阿奎里努斯·乌文库斯是第一部圣经史诗的作者,被称为《四世图书馆福音》。它以古典六步诗重述福音故事,以适应4世纪异教社会的文学美学。通过对马太福音的诗化版本的分析,本研究旨在揭示和评价马太福音的迂回手法的基本原则,无论这些原则是否适用于马太福音原作的形式或内容。这表明作者不断尝试改变其句法,意图打破其单调的规则。他还宣扬应许给基督徒的天国奖赏的价值,为他们提供同情的称号,并用头韵或对比等文体修饰原文。至于内容,最重要的变化是偶尔插入作者的评论,其目的是为马太福音文本提供额外的神学信息,他可能会发现缺失。研究结束时,我们将这段话翻译成七步抑扬格或十四步。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信