I and We in Picun: The Making of Chinese Poet Xiao Hai

IF 0.4 4区 社会学 0 ASIAN STUDIES
Maghiel van Crevel
{"title":"I and We in Picun: The Making of Chinese Poet Xiao Hai","authors":"Maghiel van Crevel","doi":"10.1215/10679847-10300214","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Xiao Hai left home at age fifteen as one of roughly three hundred million domestic migrant workers whose labor has contributed to China's rise since the 1980s. He was a factory worker in a string of cities for a good dozen years: think assembly line, overtime, exploitation, alienation. To counter the pressures of this life, he wrote poetry. In 2016 he settled in Picun, a village on the outskirts of Beijing made famous by an NGO called the Migrant Workers Home. The Home aims to advance migrant workers' social identification through cultural education. To this end, the migrant worker community works with academic and cultural professionals, media professionals, and members of the state's cultural apparatus. This interaction takes shape in a \"shared space\" (in Dai Jinhua's words) of cultural production and experience that blurs distinctions of official and unofficial culture and their easy association with political power and resistance, respectively. As a member of the Picun Literature Group who expertly navigates this space, Xiao Hai has become a representative of the Picun \"brand,\" building a mediagenic public persona in the process. Who is Xiao Hai? What does his writing say? What other actors and factors shape his persona? What can we learn from all this about the nexus of precarious labor and cultural production? The stories of Picun, Xiao Hai, and migrant worker literature subvert simple oppositions of grassroots versus state discourse and unofficial versus official culture. Instead, they foreground the complexity of relations between the individual, community, and the state in China today.","PeriodicalId":44356,"journal":{"name":"Positions-Asia Critique","volume":"2009 1","pages":"303 - 331"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Positions-Asia Critique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/10679847-10300214","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:Xiao Hai left home at age fifteen as one of roughly three hundred million domestic migrant workers whose labor has contributed to China's rise since the 1980s. He was a factory worker in a string of cities for a good dozen years: think assembly line, overtime, exploitation, alienation. To counter the pressures of this life, he wrote poetry. In 2016 he settled in Picun, a village on the outskirts of Beijing made famous by an NGO called the Migrant Workers Home. The Home aims to advance migrant workers' social identification through cultural education. To this end, the migrant worker community works with academic and cultural professionals, media professionals, and members of the state's cultural apparatus. This interaction takes shape in a "shared space" (in Dai Jinhua's words) of cultural production and experience that blurs distinctions of official and unofficial culture and their easy association with political power and resistance, respectively. As a member of the Picun Literature Group who expertly navigates this space, Xiao Hai has become a representative of the Picun "brand," building a mediagenic public persona in the process. Who is Xiao Hai? What does his writing say? What other actors and factors shape his persona? What can we learn from all this about the nexus of precarious labor and cultural production? The stories of Picun, Xiao Hai, and migrant worker literature subvert simple oppositions of grassroots versus state discourse and unofficial versus official culture. Instead, they foreground the complexity of relations between the individual, community, and the state in China today.
我和我们在碧村——中国诗人萧海的形成
摘要:小海在15岁时离开了家,他是20世纪80年代以来为中国崛起做出贡献的大约3亿农民工中的一员。他在一连串的城市里当了十几年的工厂工人:想想流水线、加班、剥削、疏离。为了对抗这种生活的压力,他写诗。2016年,他在北京郊区的皮村安顿下来,皮村因一个名为“农民工之家”的非政府组织而闻名。“家园”旨在通过文化教育促进农民工的社会认同。为此目的,移徙工人社区与学术和文化专业人员、媒体专业人员以及国家文化机构的成员合作。这种互动形成于一个文化生产和经验的“共享空间”(用戴金华的话说),模糊了官方和非官方文化的区别,以及它们分别与政治权力和抵抗的容易联系。作为熟练驾驭这一空间的皮村文学组成员,小海成为皮村“品牌”的代表,并在此过程中塑造了一个媒体公众形象。小海是谁?他写了些什么?还有哪些演员和因素塑造了他的人格?关于不稳定劳动和文化生产的关系,我们能从中学到什么?皮村、小海和农民工文学的故事颠覆了草根与国家话语、非官方与官方文化的简单对立。相反,它们突出了当今中国个人、社区和国家之间关系的复杂性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Positions-Asia Critique
Positions-Asia Critique ASIAN STUDIES-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
29
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信