Aspectos culturales en los manuales de E/LE destinados a alumnos de español fuera de sus fronteras lingüísticas: El Caso de los Manuales de español para argelinos

IF 0.1 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Rachid Nadir, M. Plana, M. Riutort
{"title":"Aspectos culturales en los manuales de E/LE destinados a alumnos de español fuera de sus fronteras lingüísticas: El Caso de los Manuales de español para argelinos","authors":"Rachid Nadir, M. Plana, M. Riutort","doi":"10.7203/foroele.0.16695","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El objetivo de este estudio es la elaboración de los parámetros que deberían reunir los manuales de E/LE cuando sus destinatarios son alumnos de español de fuera de las fronteras lingüísticas españolas. La hipótesis principal es que el mejor manual debería enseñar a la vez la lengua española y la cultura española. Para ellos se ha creado un corpus a partir de los cinco manuales de E/LE que actualmente se destinan a la enseñanza de español como lengua extranjera en el Instituto Cervantes de Argelia; se ha determinado lo culturalmente explícito e implícito; se ha analizado hasta qué punto los culturemas detectados se enseñan de un modo directo o indirecto; cuándo son, inocuos y cuándo chocan con los correspondientes culturemas argelinos. Los resultados concluyen que los manuales actuales no contemplan las diferencias lingüísticas, pragmáticas o culturales del alumnado argelino. Proponemos la necesidad de editar manuales específicos para cada cultura. ","PeriodicalId":41289,"journal":{"name":"Foro de Profesores de E-LE","volume":"150 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Foro de Profesores de E-LE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/foroele.0.16695","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

El objetivo de este estudio es la elaboración de los parámetros que deberían reunir los manuales de E/LE cuando sus destinatarios son alumnos de español de fuera de las fronteras lingüísticas españolas. La hipótesis principal es que el mejor manual debería enseñar a la vez la lengua española y la cultura española. Para ellos se ha creado un corpus a partir de los cinco manuales de E/LE que actualmente se destinan a la enseñanza de español como lengua extranjera en el Instituto Cervantes de Argelia; se ha determinado lo culturalmente explícito e implícito; se ha analizado hasta qué punto los culturemas detectados se enseñan de un modo directo o indirecto; cuándo son, inocuos y cuándo chocan con los correspondientes culturemas argelinos. Los resultados concluyen que los manuales actuales no contemplan las diferencias lingüísticas, pragmáticas o culturales del alumnado argelino. Proponemos la necesidad de editar manuales específicos para cada cultura. 
为语言边界以外的西班牙语学生编写的E/LE手册中的文化方面:以阿尔及利亚语编写的西班牙语手册为例
本研究的目的是为来自西班牙语边界以外的西班牙语学习者制定E/LE手册应收集的参数。主要的假设是,最好的教科书应该同时教授西班牙语和西班牙文化。为他们创建了一个语料库,从目前在阿尔及利亚塞万提斯学院教授西班牙语作为外语的五本E/LE手册中提取;已经确定了文化上的显性和隐性;分析了所检测的文化在多大程度上是直接或间接教授的;当它们是无害的,当它们与阿尔及利亚文化发生冲突时。结果表明,目前的教科书没有考虑到阿尔及利亚学生的语言、语用或文化差异。我们建议需要为每种文化编辑特定的手册。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Foro de Profesores de E-LE
Foro de Profesores de E-LE EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信