Quantum physics and language

Jean-Marc Lévy-Leblond
{"title":"Quantum physics and language","authors":"Jean-Marc Lévy-Leblond","doi":"10.1016/0378-4363(88)90185-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>A novel theory, when it appears, cannot but use old words to label new concepts. In some cases, the extension in meaning thus conferred to standard terminology is natural enough so that the transfer may not lead to too many misunderstandings. Most often, however, and especially when the conceptual gap between the old and the new theory is a wide one, a casual transfer of términology may lead to epistemological and pedagogical difficulties. This situation has been and still is particularly serious in quantum theory. Here, the careless use of words taken from classical physics — such as quantum “mechanics”, “uncertainty”, etc. — , is compounded by the uncritical use of interpretative terms linked to a definite, if implicit, philosophical point of view — such as “complementarity”, “wave-particle duality”, “observables”, etc. While these words and the ideas they represent have played a major role in the birth of quantum physics more than half a century ago, they are no longer necessarily the best ones to be used today. It is not argued here that we should start afresh and create from scratch a supposedly adequate vocabulary for quantum physics. Abuse of language certainly is unavoidable in science as it is in any human communication; without it, language would not live and evolve. But, at the very least, let us recognize it for what it is, so that it does not add its troubles to already complicated issues. And in some definite instances, still, a willing effort to replace specially ambiguous words might be worthwhile.</p></div>","PeriodicalId":101023,"journal":{"name":"Physica B+C","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1988-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/0378-4363(88)90185-4","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Physica B+C","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/0378436388901854","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

A novel theory, when it appears, cannot but use old words to label new concepts. In some cases, the extension in meaning thus conferred to standard terminology is natural enough so that the transfer may not lead to too many misunderstandings. Most often, however, and especially when the conceptual gap between the old and the new theory is a wide one, a casual transfer of términology may lead to epistemological and pedagogical difficulties. This situation has been and still is particularly serious in quantum theory. Here, the careless use of words taken from classical physics — such as quantum “mechanics”, “uncertainty”, etc. — , is compounded by the uncritical use of interpretative terms linked to a definite, if implicit, philosophical point of view — such as “complementarity”, “wave-particle duality”, “observables”, etc. While these words and the ideas they represent have played a major role in the birth of quantum physics more than half a century ago, they are no longer necessarily the best ones to be used today. It is not argued here that we should start afresh and create from scratch a supposedly adequate vocabulary for quantum physics. Abuse of language certainly is unavoidable in science as it is in any human communication; without it, language would not live and evolve. But, at the very least, let us recognize it for what it is, so that it does not add its troubles to already complicated issues. And in some definite instances, still, a willing effort to replace specially ambiguous words might be worthwhile.

量子物理与语言
一种新理论出现时,不得不用旧的词语来标记新的概念。在某些情况下,赋予标准术语的意义的扩展是足够自然的,因此这种转移可能不会导致太多的误解。然而,在大多数情况下,特别是在新旧理论之间的概念差距很大的情况下,随意的转用调适学可能导致认识论和教学上的困难。这种情况在量子理论中一直是而且仍然是特别严重的。在这里,粗心地使用经典物理学中的词汇——如量子“力学”、“不确定性”等——与不加批判地使用与明确的(如果是隐含的)哲学观点相联系的解释性术语——如“互补性”、“波粒二象性”、“可观测性”等——更加复杂。虽然这些词和它们所代表的思想在半个多世纪前量子物理学的诞生中发挥了重要作用,但它们不再是今天使用的最好的词。这里并不是说我们应该从头开始,从零开始为量子物理学创造一个足够的词汇。滥用语言在科学中当然是不可避免的,就像在任何人类交流中一样;没有它,语言就无法生存和发展。但是,至少让我们承认它的本质,这样它就不会给已经很复杂的问题增加麻烦。然而,在某些明确的情况下,愿意努力替换特别模棱两可的词语可能是值得的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信