{"title":"Mars za Wenerą skryty. Jeszcze jedna próba rozwiązania „Gadki” Jana Kochanowskiego","authors":"Ewa Cybulska-Bohuszewicz","doi":"10.18318/pl.2018.4.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"EWA CYBULSKA-BOHUSZEWICZ Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences, Warsaw MARS HIDDEN BEHIND VENUS ONE MORE ATTEMPT AT SOLVING JAN KOCHANOWSKI’S “GADKA” The text is one more attempt at solving the literary riddle contained in Jan Kochanowski’s Gadka. The piece is ambiguous; efforts to dismantle it were made by such eminent scholars as Julian Krzyżanowski and Janusz Pelc, as well as by younger generation researchers, namely Joanna Duska, Radosław Grześkowiak, Maciej Eder. Each of them pondered over what “źwierzę o jednym oku” (“an animal with one eye”) indeed was, and none of the analyses brought a concluding solution. The suggested proposals point to designates referring to erotic-scatological matter (male or female bottom, female sex organ, portable toilet) or to matters unconnected to it (firearm: a piece of ordnance or its smaller counterpart, a musket). It must be remembered that older generation researchers favoured the respectable (artillery) solutions while the younger one turned to the obscene. A next solution to the riddle is contained in the article. It differs from the previous ones above all in that it considers not only Gadka’s cultural and poetic contexts (sufficiently analysed by the abovementioned scholars), but it is an example of a detailed lexical examination which respects the meanings of individual words, phrases, and even syntactic elements present in the text. As a result, it is a semantic analysis, referring to the 16th c. Polish language condition, i.e. to the texts produced at the time when Gadka was composed. The basic tool that facilitated such analysis was Słownik polszczyzny XVI wieku (Dictionary of 16th Century Polish), containing excerpts from over 700 texts written at the times of the Polish Renaissance. Zadawali gadki sobie; Z krotochwile to działali, Iż je sobie wykładali. Który wyłożyć nie umiał, Sampierzowi dań dać musiał: A tymże się zwyczaili, Iż potym rozumni byli. Przeto Ezop, gdy to umiał, Iż gadki dobrze rozumiał: I króla babilońskiego Uczynił barzo sławnego [...]. Nie sposób w tym miejscu nie wymienić również królów Edypa oraz Salomona, którzy potrafili zmierzyć się z najtrudniejszą (za)gadką czy problemem.","PeriodicalId":42580,"journal":{"name":"PAMIETNIK LITERACKI","volume":"122 1","pages":"125-163"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PAMIETNIK LITERACKI","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18318/pl.2018.4.9","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, SLAVIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
EWA CYBULSKA-BOHUSZEWICZ Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences, Warsaw MARS HIDDEN BEHIND VENUS ONE MORE ATTEMPT AT SOLVING JAN KOCHANOWSKI’S “GADKA” The text is one more attempt at solving the literary riddle contained in Jan Kochanowski’s Gadka. The piece is ambiguous; efforts to dismantle it were made by such eminent scholars as Julian Krzyżanowski and Janusz Pelc, as well as by younger generation researchers, namely Joanna Duska, Radosław Grześkowiak, Maciej Eder. Each of them pondered over what “źwierzę o jednym oku” (“an animal with one eye”) indeed was, and none of the analyses brought a concluding solution. The suggested proposals point to designates referring to erotic-scatological matter (male or female bottom, female sex organ, portable toilet) or to matters unconnected to it (firearm: a piece of ordnance or its smaller counterpart, a musket). It must be remembered that older generation researchers favoured the respectable (artillery) solutions while the younger one turned to the obscene. A next solution to the riddle is contained in the article. It differs from the previous ones above all in that it considers not only Gadka’s cultural and poetic contexts (sufficiently analysed by the abovementioned scholars), but it is an example of a detailed lexical examination which respects the meanings of individual words, phrases, and even syntactic elements present in the text. As a result, it is a semantic analysis, referring to the 16th c. Polish language condition, i.e. to the texts produced at the time when Gadka was composed. The basic tool that facilitated such analysis was Słownik polszczyzny XVI wieku (Dictionary of 16th Century Polish), containing excerpts from over 700 texts written at the times of the Polish Renaissance. Zadawali gadki sobie; Z krotochwile to działali, Iż je sobie wykładali. Który wyłożyć nie umiał, Sampierzowi dań dać musiał: A tymże się zwyczaili, Iż potym rozumni byli. Przeto Ezop, gdy to umiał, Iż gadki dobrze rozumiał: I króla babilońskiego Uczynił barzo sławnego [...]. Nie sposób w tym miejscu nie wymienić również królów Edypa oraz Salomona, którzy potrafili zmierzyć się z najtrudniejszą (za)gadką czy problemem.
波兰科学院文学研究所,华沙火星隐藏在维纳斯后面再一次尝试解开扬·科查诺夫斯基的《加德卡》这篇文章是对包含在扬·科查诺夫斯基的《加德卡》中的文学谜题的又一次尝试。这件作品模棱两可;杰出的学者Julian Krzyżanowski和Janusz Pelc以及年轻一代的研究人员Joanna Duska, Radosław Grześkowiak, Maciej Eder都在努力拆除它。他们每个人都在思考“źwierzę o jednym oku”(“一只眼睛的动物”)到底是什么,但没有一个分析得出结论。所建议的建议指向指向色情排泄物(男性或女性臀部,女性性器官,便携式厕所)或与之无关的事物(火器:一枚军械或其较小的对应物,火枪)的名称。必须记住的是,老一辈的研究人员喜欢体面的(大炮)解决方案,而年轻人则转向淫秽的。这个谜题的下一个答案包含在文章中。它与前几次的不同之处在于,它不仅考虑了加德卡的文化和诗歌背景(上述学者充分分析了这一点),而且它是一个详细的词汇检查的例子,它尊重文本中单个单词、短语甚至句法元素的含义。因此,它是一种语义分析,参考16世纪波兰语的语言条件,即Gadka创作时产生的文本。促进这种分析的基本工具是Słownik polszczyzny XVI wieku(16世纪波兰语词典),其中包含了波兰文艺复兴时期700多篇文章的摘录。Zadawali gadki sobie;Z krotochwile到działali, izje sobie到wykładali。Który wyłożyć nie umiazov, Sampierzowi dazeazi musiazov: A tymże sizezwyczaili, izepotym rozumni byli。Przeto Ezop, gdy to umiazow, izgadki dobrze rozumiazow: I króla babilońskiego uczyniowbarzo sławnego[…]。聂sposób w tym miejscu Nie wymieniki również królów Edypa oraz Salomona, którzy potrafili zmierzyki sizez najtrudniejszze (za) gadkzyzy problem。