Linguistic Methods of Intergenerational Dialogue Construction in the Prose of E. Vodolazkin

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
M. A. Lappo
{"title":"Linguistic Methods of Intergenerational Dialogue Construction in the Prose of E. Vodolazkin","authors":"M. A. Lappo","doi":"10.15826/izv2.2022.24.3.044","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article considers one of the leading writer’s settings, the artistic construction of intergenerational dialogue, with reference to E. Vodolazkin’s novels Solovyov and Larionov, Laurus, Aviator, and Brisbane. This dialogue includes both the characters of fiction texts, representatives of different generations (contemporaries in general, young people, generations of the Soviet and pre-Soviet period, and even much older times of Russia’s existence), and their readers. The first stage of the study examines the specific narrative strategies that can be attributed to E. Vodolazkin’s idiostyle and which carry out intertemporal communication. It focuses on the hesitant narrator, i.e., although non-diegetic, but not quite “reliable” omniscient author; the echoing of the ego narrative of two or three leading characters; situations when the narrator’s speech part merges with the consciousness of the main character, who, in turn, by virtue of the storyline, penetrates the spiritual world of his direct or conditional ancestor. The second stage of the study analyses the linguistic strategies proper for neutralising generational conflicts, which support the above narrative strategies. Such speech techniques include a variety of ways of approximating and crossing linguistic and communicative boundaries: contact repetition in the dialogue, symbolism of the character’s name, the use of bilingualism (characters easily master languages, and the reader does not need footnotes), the introduction of the figure of the translator (an assistant in overcoming language barriers), the interpretation of agnonyms (obsolete and religious vocabulary, archaic forms), the use of anachronisms of various kinds (literary and cultural allusions, hidden quotations from texts unfamiliar to characters of the described era).","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"32 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15826/izv2.2022.24.3.044","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article considers one of the leading writer’s settings, the artistic construction of intergenerational dialogue, with reference to E. Vodolazkin’s novels Solovyov and Larionov, Laurus, Aviator, and Brisbane. This dialogue includes both the characters of fiction texts, representatives of different generations (contemporaries in general, young people, generations of the Soviet and pre-Soviet period, and even much older times of Russia’s existence), and their readers. The first stage of the study examines the specific narrative strategies that can be attributed to E. Vodolazkin’s idiostyle and which carry out intertemporal communication. It focuses on the hesitant narrator, i.e., although non-diegetic, but not quite “reliable” omniscient author; the echoing of the ego narrative of two or three leading characters; situations when the narrator’s speech part merges with the consciousness of the main character, who, in turn, by virtue of the storyline, penetrates the spiritual world of his direct or conditional ancestor. The second stage of the study analyses the linguistic strategies proper for neutralising generational conflicts, which support the above narrative strategies. Such speech techniques include a variety of ways of approximating and crossing linguistic and communicative boundaries: contact repetition in the dialogue, symbolism of the character’s name, the use of bilingualism (characters easily master languages, and the reader does not need footnotes), the introduction of the figure of the translator (an assistant in overcoming language barriers), the interpretation of agnonyms (obsolete and religious vocabulary, archaic forms), the use of anachronisms of various kinds (literary and cultural allusions, hidden quotations from texts unfamiliar to characters of the described era).
沃多拉兹金散文代际对话建构的语言学方法
本文以E. Vodolazkin的小说《Solovyov and Larionov》、《Laurus》、《Aviator》和《Brisbane》为例,探讨了代际对话的艺术建构。这种对话既包括小说文本中的人物,也包括不同时代的代表(一般来说是当代人,年轻人,苏联和前苏联时期的几代人,甚至是俄罗斯存在的更古老的时代),以及他们的读者。本研究的第一阶段考察了沃多拉兹金独特风格的具体叙事策略,这些策略进行了跨期交际。它关注的是犹豫不决的叙述者,即,虽然非叙事,但不太“可靠”的无所不知的作者;两三个主角自我叙述的呼应;叙述者的言语部分与主角的意识相融合的情况,而主角又通过故事情节,渗透到他直接或有条件的祖先的精神世界。研究的第二阶段分析了适用于消除代际冲突的语言策略,以支持上述叙事策略。这些言语技巧包括各种接近和跨越语言和交际界限的方法:对话中的接触重复,人物名字的象征意义,双语的使用(人物很容易掌握语言,读者不需要脚注),译者形象的引入(克服语言障碍的助手),匿名词的解释(过时的和宗教的词汇,古老的形式),各种时代错误的使用(文学和文化典故,所描述的时代的人物不熟悉的文本的隐藏引文)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
36 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信