{"title":"A Línguamãe – Oficina de Leitura e Escrita sobre Literatura e Maternidade como espaço de resistência e pensamento das mães na pandemia","authors":"Cacau Araújo, G. Amaral","doi":"10.21747/2182-1097/cem15a6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The new social rules established by the covid-19 pandemic have pressed an immense contingent of women to their physical and emotional limits. Línguamãe (mothertonge) is a reading and writing workshop about Literature and Motherhood created by two mothers, writers, and expatriated Brazilian women: one in Portugal, the other one in the USA. Both occupying the same territory of extended isolation (the postpartum followed by the pandemic). Although isolated, women, especially women-mothers, even more women-mothers-writers remained together, speaking the same language, because being a mother is a nationality within itself. Reading and writing about motherhood during this dystopian moment does not save them from the difficulties, but invites them to find in Literature a refuge that helps them pass through the storm, safeguarding, creating connections, and serving as an artistic elaboration tool","PeriodicalId":53268,"journal":{"name":"CEM Cultura Espaco Memoria","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CEM Cultura Espaco Memoria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21747/2182-1097/cem15a6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The new social rules established by the covid-19 pandemic have pressed an immense contingent of women to their physical and emotional limits. Línguamãe (mothertonge) is a reading and writing workshop about Literature and Motherhood created by two mothers, writers, and expatriated Brazilian women: one in Portugal, the other one in the USA. Both occupying the same territory of extended isolation (the postpartum followed by the pandemic). Although isolated, women, especially women-mothers, even more women-mothers-writers remained together, speaking the same language, because being a mother is a nationality within itself. Reading and writing about motherhood during this dystopian moment does not save them from the difficulties, but invites them to find in Literature a refuge that helps them pass through the storm, safeguarding, creating connections, and serving as an artistic elaboration tool