Sharing communicative responsibility: training US students in cooperative strategies for communicating across linguistic difference

IF 1.4 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Nicholas Subtirelu, Stephanie Lindemann, K. Acheson, Maxi-Ann Campbell
{"title":"Sharing communicative responsibility: training US students in cooperative strategies for communicating across linguistic difference","authors":"Nicholas Subtirelu, Stephanie Lindemann, K. Acheson, Maxi-Ann Campbell","doi":"10.1515/multi-2021-0013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The internationalization of Anglophone universities could allow English-dominant students to benefit from experience with English speakers from a wide variety of backgrounds, but US students have often complained of difficulty communicating with such instructors, especially International Teaching Assistants (ITAs). Research has largely focused on helping ITAs assimilate linguistically and culturally, although many applied linguists suggest that ITAs’ students would also benefit from training in skills for communication across linguistic difference, through attention to their language attitudes, familiarity with diverse Englishes, and communication strategies. We report on an intervention designed to address all three, here focusing on students’ willingness to engage in collaborative communication strategies. The intervention, conducted in a computer science department and reaching over 300 first-year students from varied linguistic backgrounds, included an online and an in-class component, each lasting about an hour. This brief intervention resulted in small but significant gains in domestic undergraduates’ (n = 174) stated intention to engage in collaborative behavior with their ITAs, although our detailed examination of qualitative responses suggests important areas for continued improvement of the intervention. We discuss the potential for such interventions to facilitate institutional and cultural change, encouraging the recognition of the shared responsibility for successful communication.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"46 1","pages":"689 - 716"},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2022-01-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/multi-2021-0013","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Abstract The internationalization of Anglophone universities could allow English-dominant students to benefit from experience with English speakers from a wide variety of backgrounds, but US students have often complained of difficulty communicating with such instructors, especially International Teaching Assistants (ITAs). Research has largely focused on helping ITAs assimilate linguistically and culturally, although many applied linguists suggest that ITAs’ students would also benefit from training in skills for communication across linguistic difference, through attention to their language attitudes, familiarity with diverse Englishes, and communication strategies. We report on an intervention designed to address all three, here focusing on students’ willingness to engage in collaborative communication strategies. The intervention, conducted in a computer science department and reaching over 300 first-year students from varied linguistic backgrounds, included an online and an in-class component, each lasting about an hour. This brief intervention resulted in small but significant gains in domestic undergraduates’ (n = 174) stated intention to engage in collaborative behavior with their ITAs, although our detailed examination of qualitative responses suggests important areas for continued improvement of the intervention. We discuss the potential for such interventions to facilitate institutional and cultural change, encouraging the recognition of the shared responsibility for successful communication.
交际责任分担:培养美国学生跨语言差异交际的合作策略
英语大学的国际化可以让英语为主的学生受益于与来自不同背景的英语人士交流的经验,但美国学生经常抱怨与这些教师,特别是国际助教(ita)沟通困难。尽管许多应用语言学家认为,通过关注他们的语言态度、对不同英语的熟悉程度和沟通策略,ita的学生也可以从跨语言差异的沟通技能培训中受益,但研究主要集中在帮助ita在语言和文化上同化。我们报告了一项旨在解决这三个问题的干预措施,重点关注学生参与协作沟通策略的意愿。这项干预在计算机科学系进行,涉及300多名来自不同语言背景的一年级学生,包括在线和课堂部分,每次持续约一个小时。这个简短的干预在国内本科生(n = 174)与他们的ita进行合作行为的意向方面取得了小而显著的进展,尽管我们对定性反应的详细检查表明了继续改进干预的重要领域。我们讨论了这种干预措施促进体制和文化变革的潜力,鼓励人们认识到成功沟通的共同责任。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
5.20
自引率
13.00%
发文量
38
期刊介绍: Multilingua is a refereed academic journal publishing six issues per volume. It has established itself as an international forum for interdisciplinary research on linguistic diversity in social life. The journal is particularly interested in publishing high-quality empirical yet theoretically-grounded research from hitherto neglected sociolinguistic contexts worldwide. Topics: -Bi- and multilingualism -Language education, learning, and policy -Inter- and cross-cultural communication -Translation and interpreting in social contexts -Critical sociolinguistic studies of language and communication in globalization, transnationalism, migration, and mobility across time and space
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信