KT: why it should be ‘hotter’ than it is

M. Barwick
{"title":"KT: why it should be ‘hotter’ than it is","authors":"M. Barwick","doi":"10.1136/ebnurs-2022-103609","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Knowledge translation (KT) is a science and a practice, and despite no longer being nascent, it has never achieved ‘hot’ status among STEM fields. Despite 20 years of growing international policy and research attention on reducing the evidence-practice and policy gap, KT and implementation science are not getting the attention they deserve. The ‘hot’ emerging fields are rooted in discovery, but discovery must translate into things we can understand, apply and use. Evidence-based innovations will not reach their potential unless they are accessible, and we can demonstrate how they can be implemented in real-world contexts. Academia has a longstanding laudatory focus on publication at the expense of application and impact, and shifting to a more balanced view is an uphill battle. Our academic institutions and funders, our governments and service provider organisations must put implementation at the forefront of their efforts if we are to realise optimal benefits from our innovations.","PeriodicalId":12178,"journal":{"name":"Evidence Based Journals","volume":"9 1","pages":"109 - 110"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Evidence Based Journals","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1136/ebnurs-2022-103609","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Knowledge translation (KT) is a science and a practice, and despite no longer being nascent, it has never achieved ‘hot’ status among STEM fields. Despite 20 years of growing international policy and research attention on reducing the evidence-practice and policy gap, KT and implementation science are not getting the attention they deserve. The ‘hot’ emerging fields are rooted in discovery, but discovery must translate into things we can understand, apply and use. Evidence-based innovations will not reach their potential unless they are accessible, and we can demonstrate how they can be implemented in real-world contexts. Academia has a longstanding laudatory focus on publication at the expense of application and impact, and shifting to a more balanced view is an uphill battle. Our academic institutions and funders, our governments and service provider organisations must put implementation at the forefront of their efforts if we are to realise optimal benefits from our innovations.
卡帕:为什么它应该比现在更“热”
知识翻译(KT)是一门科学和一种实践,尽管它不再是新生事物,但它从未在STEM领域中取得“热门”地位。尽管20年来国际政策和研究越来越关注减少证据-实践和政策差距,但KT和实施科学并没有得到应有的关注。“热门”新兴领域根植于发现,但发现必须转化为我们能够理解、应用和使用的东西。基于证据的创新将无法发挥其潜力,除非它们易于获取,我们可以展示如何在现实环境中实施它们。学术界长期以来一直以牺牲应用和影响为代价,对发表表示赞赏,而转向更平衡的观点是一场艰苦的战斗。如果我们要从创新中获得最佳效益,我们的学术机构和资助者、我们的政府和服务提供商组织必须把实施放在他们努力的最前沿。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信