SPELLING PRACTICE OF THE INDEPENDENCE ERA : “UKRAINIAN SPELLING” IN 1990

M. Stepanenko
{"title":"SPELLING PRACTICE OF THE INDEPENDENCE ERA : “UKRAINIAN SPELLING” IN 1990","authors":"M. Stepanenko","doi":"10.33989/2524-2490.2021.34.250147","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The given research is devoted to the formation specificity of the Ukrainian orthographic code during the Independence period. The methods of “Ukrainian spelling” of 1990 have been clarified in succession. We also logically elaborated the system of innovations within a projection on the developed tradition, standing on the basis that language changes, therefore the spelling code should adhere to the established norms, simultaneously reflecting its up-to-date condition. The focus lies in interpreting the spelling changes of 1990 and 2019, as the spelling code of 1993 did not involve drastic changes. The system of all the latest innovations is analysed in detail. They are classified according to such criteria as terms of the new spelling standards implementation (to be exact, the pronunciation and spelling of words proiekt, sviashchennyi, Sviatvechir, piv vidra, piv Kyieva, piv yashchyka, pivostriv, pivlitrovyi), alternative norms (kafedra / katedra, audytoriia / avdytoriia, Hete / Getu, Londona / Londonu, Ivanovi / Ivanevi, arkhymandryt / arkhimandryt, etc.). It is about non-alternative norms as well (they are related to spelling of parts of the word base, inflections of declension words, words of foreign origin and proper names, and usage of punctuation). Systematized material on graphics, spelling, and punctuation serves as a specific kind of guide for those who will study the dynamics of the newest spelling rules. It was proved that the spontaneous critique of the orthographic system gradually acquired a constructive point, relying not only on intra- but also on extralingual factors. The issue of the modern alphabet war in Ukraine as well as reasons for its occurrence and negative impact on the spiritual and cultural progress of our country have not remained outside the research. The “Project of the Latest Edition of the Ukrainian Orthography” was logically accentuated. It made a great impression on society, though was not legitimized. The emphasis is on the fact that one of the current priorities lies in creating a single spelling model for Ukrainians within mainland Ukraine and in the diaspora. We are confident on the point it will function as an important consolidating factor of the nation.","PeriodicalId":31432,"journal":{"name":"Caesura Journal of Philological and Humanistic Studies","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caesura Journal of Philological and Humanistic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33989/2524-2490.2021.34.250147","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The given research is devoted to the formation specificity of the Ukrainian orthographic code during the Independence period. The methods of “Ukrainian spelling” of 1990 have been clarified in succession. We also logically elaborated the system of innovations within a projection on the developed tradition, standing on the basis that language changes, therefore the spelling code should adhere to the established norms, simultaneously reflecting its up-to-date condition. The focus lies in interpreting the spelling changes of 1990 and 2019, as the spelling code of 1993 did not involve drastic changes. The system of all the latest innovations is analysed in detail. They are classified according to such criteria as terms of the new spelling standards implementation (to be exact, the pronunciation and spelling of words proiekt, sviashchennyi, Sviatvechir, piv vidra, piv Kyieva, piv yashchyka, pivostriv, pivlitrovyi), alternative norms (kafedra / katedra, audytoriia / avdytoriia, Hete / Getu, Londona / Londonu, Ivanovi / Ivanevi, arkhymandryt / arkhimandryt, etc.). It is about non-alternative norms as well (they are related to spelling of parts of the word base, inflections of declension words, words of foreign origin and proper names, and usage of punctuation). Systematized material on graphics, spelling, and punctuation serves as a specific kind of guide for those who will study the dynamics of the newest spelling rules. It was proved that the spontaneous critique of the orthographic system gradually acquired a constructive point, relying not only on intra- but also on extralingual factors. The issue of the modern alphabet war in Ukraine as well as reasons for its occurrence and negative impact on the spiritual and cultural progress of our country have not remained outside the research. The “Project of the Latest Edition of the Ukrainian Orthography” was logically accentuated. It made a great impression on society, though was not legitimized. The emphasis is on the fact that one of the current priorities lies in creating a single spelling model for Ukrainians within mainland Ukraine and in the diaspora. We are confident on the point it will function as an important consolidating factor of the nation.
独立时期的拼写实践:1990年的“乌克兰拼写”
本文对独立时期乌克兰语正字法语码的构象特殊性进行了研究。1990年的“乌克兰语拼写”方法已陆续澄清。我们还在发达传统的投影中逻辑地阐述了创新系统,基于语言的变化,因此拼写代码应该坚持既定的规范,同时反映其最新的状况。重点在于解释1990年和2019年的拼写变化,因为1993年的拼写代码没有发生重大变化。对所有最新的创新系统进行了详细分析。它们根据新拼写标准实施条款(准确地说,是单词proiekt、sviashchennyi、Sviatvechir、piv vidra、piv Kyieva、piv yashchyka、pivostriv、pivlitrovyi的发音和拼写)、替代规范(kafedra / katedra、audytoriia / avdytoriia、Hete / Getu、Londona / Londonu、Ivanovi / Ivanevi、arkhymandryt / arkhimandryt等)进行分类。它还涉及非替代规范(这些规范与词基部分的拼写、词形变化、外来词和专有名称以及标点符号的使用有关)。关于图形、拼写和标点的系统化材料为那些将要研究最新拼写规则动态的人提供了一种特殊的指导。事实证明,对正字法系统的自发批判不仅依赖于语内因素,而且依赖于语外因素,逐渐获得了建设性的观点。乌克兰近代字母战争的问题及其发生的原因和对我国精神文化进步的负面影响,一直没有脱离研究的范畴。“最新版乌克兰语正字法项目”在逻辑上得到强调。它在社会上留下了深刻的印象,尽管没有被合法化。重点在于,当前的优先事项之一是为乌克兰本土和散居海外的乌克兰人创建一个单一的拼写模式。我们相信,在这一点上,它将成为巩固民族的重要因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信