Typological, etymological and cognitive aspects of comparing phraseological units of military topics in Russian and Chinese

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
T. Guruleva, O. Fesenko
{"title":"Typological, etymological and cognitive aspects of comparing phraseological units of military topics in Russian and Chinese","authors":"T. Guruleva, O. Fesenko","doi":"10.17223/19986645/81/1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Phraseology is part of the cultural heritage, reflecting the peculiarities of the worldview and the value system of a particular people. In this regard, phraseological units of military topics can give an idea of the perception of war and the army within the framework of individual cultures and languages. Since war is an integral part of life in most countries of the world, the peculiarities of the attitude towards it embodied in the language make it possible to understand its significance for the bearers of a particular culture. The aim of the study is to compare the phraseology of the military theme of the Russian and Chinese languages in the typological, etymological and cognitive aspects. This is the first time such a study is being conducted. The research material was Russian (284 units) and Chinese (3773 and 290 units) phraseological units extracted from various Russian-language and Chinese lexicographic publications (11 titles). In the course of the study, methods of continuous sampling, directional selection and simple probabilistic sampling, methods of linguistic observation and description, systematization and classification, comparative analysis, interpretation of data and their statistical processing, synthesis, abstraction and generalization were used. The types of phraseological units of military topics in the Russian and Chinese languages were established; the sources and time of origin of phraseology of military topics were described; the main mechanism for the formation of phraseological meanings of military idioms was identified; semantic groups of metaphorized images of phraseological units of military topics in the two languages were identified; the differences and similarities of the named semantic groups were indicated. The study concludes that the Chinese military phraseology is more anthropocentric and anthropomorphic in comparison with the Russian military phraseological system. In general, the results of the study allow characterizing the military phraseology of the Chinese language as having emerged in an earlier period and having a greater number of units. This is explained both by the longer period of existence of the Chinese civilization and the typological features of the system of Chinese hieroglyphic writing, which has preserved written monuments containing phraseological units for thousands of years, and by the importance of war and the military sphere in Chinese culture.","PeriodicalId":43853,"journal":{"name":"Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta Filologiya-Tomsk State University Journal of Philology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta Filologiya-Tomsk State University Journal of Philology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17223/19986645/81/1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Phraseology is part of the cultural heritage, reflecting the peculiarities of the worldview and the value system of a particular people. In this regard, phraseological units of military topics can give an idea of the perception of war and the army within the framework of individual cultures and languages. Since war is an integral part of life in most countries of the world, the peculiarities of the attitude towards it embodied in the language make it possible to understand its significance for the bearers of a particular culture. The aim of the study is to compare the phraseology of the military theme of the Russian and Chinese languages in the typological, etymological and cognitive aspects. This is the first time such a study is being conducted. The research material was Russian (284 units) and Chinese (3773 and 290 units) phraseological units extracted from various Russian-language and Chinese lexicographic publications (11 titles). In the course of the study, methods of continuous sampling, directional selection and simple probabilistic sampling, methods of linguistic observation and description, systematization and classification, comparative analysis, interpretation of data and their statistical processing, synthesis, abstraction and generalization were used. The types of phraseological units of military topics in the Russian and Chinese languages were established; the sources and time of origin of phraseology of military topics were described; the main mechanism for the formation of phraseological meanings of military idioms was identified; semantic groups of metaphorized images of phraseological units of military topics in the two languages were identified; the differences and similarities of the named semantic groups were indicated. The study concludes that the Chinese military phraseology is more anthropocentric and anthropomorphic in comparison with the Russian military phraseological system. In general, the results of the study allow characterizing the military phraseology of the Chinese language as having emerged in an earlier period and having a greater number of units. This is explained both by the longer period of existence of the Chinese civilization and the typological features of the system of Chinese hieroglyphic writing, which has preserved written monuments containing phraseological units for thousands of years, and by the importance of war and the military sphere in Chinese culture.
俄汉军事话题词汇单位比较的类型学、词源学和认知方面
习语是文化遗产的一部分,反映了一个特定民族的世界观和价值体系的特点。在这方面,军事主题的用语单位可以在个人文化和语言的框架内提供对战争和军队的看法。由于战争是世界上大多数国家生活中不可分割的一部分,语言中体现的对战争的独特态度使人们有可能理解它对特定文化的承载者的意义。本研究的目的是比较俄汉两种语言的军事主题用语在类型学、词源学和认知学方面的差异。这是第一次进行这样的研究。研究材料是俄语(284个单位)和汉语(3773个单位和290个单位)从各种俄文和中文词典编纂出版物(11个标题)中提取的短语单位。在研究过程中,采用了连续抽样、定向抽样和简单概率抽样的方法,语言观察和描述、系统化和分类、比较分析、数据解释及其统计处理、综合、抽象和概括等方法。建立了俄文和汉文军事话题的用语单位类型;叙述了军事专题用语的来源和起源时间;明确了军事习语短语意义形成的主要机制;对两种语言中军事话题词汇单元隐喻意象的语义群进行了识别;指出了所命名语义组的异同。研究认为,与俄罗斯军事用语体系相比,中国军事用语更具人类中心主义和拟人化特征。总的来说,研究结果表明,汉语军事用语出现的时间较早,单位数量较多。中国文明存在的时间较长,中国象形文字系统的类型学特征(数千年来保存了包含短语单位的书面纪念碑),以及战争和军事领域在中国文化中的重要性,都可以解释这一点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
50.00%
发文量
0
期刊介绍: Tomsk State University Journal of Philology was established with the aim of: - publishing the papers and reviews on the topical issues of modern philology: linguistics, literary studies, communication studies; - promoting the development of theoretical and practical research in the field of socio-humanitarian knowledge; - forging links among scholars from different regions of Russia and other countries. Tomsk State University Journal of Philology is an independent research journal that welcomes submissions from across the world.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信