Nominations of the Speech Process of Finnic Origin in the Russian Dialects of Karelia (Structural Aspect)

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
I. A. Kyurshunova
{"title":"Nominations of the Speech Process of Finnic Origin in the Russian Dialects of Karelia (Structural Aspect)","authors":"I. A. Kyurshunova","doi":"10.15826/izv2.2023.25.2.030","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article analyses dialect lexemes recorded in the Russian dialects of Karelia, which genetically go back to the Finnic lexical fund and represent a fragment of the semantic field “A speaking person”. The purpose of the article is to describe the features of the adaptation of loanwords and the peculiarities of their functioning in Russian dialects at the formal-grammatical level. Such an analysis of a genetically and semantically related group of words borrowed into dialects has never been carried out previously. The author focuses on verbal nominations denoting the speaking process and derivatives from them referring to Russian dialect and etymological dictionaries and dialectological and etymological research as a source base. For comparison, the author uses data from dictionaries of the Karelian, Vepsian, and Finnish languages. The analysis of words reveals a high variability of the material due to the adaptation of genetically different morphemes. As a foreign word entered the system of the receiving language, the root morpheme carried the main load, and to adapt it, the language used a Slavic word-formation element. The correlation of the derived nominations demonstrates that there are certain lacunae in the fixation of materials due to the peculiarities of data collection. In some cases, missing lexemes can be reconstructed according to well-known grammatical and most popular and active word-formation models in the Russian language. Also, the author puts forward a hypothesis about the time of possible occurrence of such words in the system of dialects. Russian studies of the features of formal and grammatical adaptation of the nominations of the speech process prove that loanwords first became a fact of the lexical system of the Russian language in the border territories of interaction between Russians and Veps and Karelians, and then they were introduced into the speech of Russian-speaking residents of Karelia in a wider space. The latter is confirmed by the geography of the existence of the studied lexemes related to the Russian dialects of Karelia and adjacent regions. The author pays special attention to bright indicators of borrowing at the grammatical and morphemic levels — the verbs ending in -андать/-айдать.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"86 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15826/izv2.2023.25.2.030","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article analyses dialect lexemes recorded in the Russian dialects of Karelia, which genetically go back to the Finnic lexical fund and represent a fragment of the semantic field “A speaking person”. The purpose of the article is to describe the features of the adaptation of loanwords and the peculiarities of their functioning in Russian dialects at the formal-grammatical level. Such an analysis of a genetically and semantically related group of words borrowed into dialects has never been carried out previously. The author focuses on verbal nominations denoting the speaking process and derivatives from them referring to Russian dialect and etymological dictionaries and dialectological and etymological research as a source base. For comparison, the author uses data from dictionaries of the Karelian, Vepsian, and Finnish languages. The analysis of words reveals a high variability of the material due to the adaptation of genetically different morphemes. As a foreign word entered the system of the receiving language, the root morpheme carried the main load, and to adapt it, the language used a Slavic word-formation element. The correlation of the derived nominations demonstrates that there are certain lacunae in the fixation of materials due to the peculiarities of data collection. In some cases, missing lexemes can be reconstructed according to well-known grammatical and most popular and active word-formation models in the Russian language. Also, the author puts forward a hypothesis about the time of possible occurrence of such words in the system of dialects. Russian studies of the features of formal and grammatical adaptation of the nominations of the speech process prove that loanwords first became a fact of the lexical system of the Russian language in the border territories of interaction between Russians and Veps and Karelians, and then they were introduced into the speech of Russian-speaking residents of Karelia in a wider space. The latter is confirmed by the geography of the existence of the studied lexemes related to the Russian dialects of Karelia and adjacent regions. The author pays special attention to bright indicators of borrowing at the grammatical and morphemic levels — the verbs ending in -андать/-айдать.
卡累利阿俄语方言中芬兰语源言语过程的提名(结构方面)
本文分析了卡累利阿俄语方言中记录的方言词汇,这些方言词汇在基因上可以追溯到芬兰语词汇库,代表了“说话的人”语义场的一个片段。本文的目的是描述外来词在俄语方言中的适应特点及其在形式语法层面上的功能特点。对从方言中借来的一组基因和语义相关的词汇进行这样的分析,以前从未有人做过。本文以俄语方言和语源学词典以及方言语源学和语源学研究为基础,重点研究了语词提名,即言语过程及其衍生词。为了进行比较,作者使用了卡累利阿语、维波斯语和芬兰语词典中的数据。对词汇的分析表明,由于遗传上不同的语素的适应,词汇的材料具有高度的可变性。当一个外来词进入接收语言的系统时,词根语素承担了主要的负荷,为了适应它,该语言使用了斯拉夫语构词法。衍生提名的相关性表明,由于数据收集的特殊性,在材料固定方面存在一定的空白。在某些情况下,可以根据俄语中众所周知的语法和最流行和最活跃的构词模型来重建缺失的词汇。此外,作者还对这些词在方言系统中可能出现的时间进行了假设。俄语对言语提名过程的形式和语法适应特征的研究证明,外来词首先在俄罗斯人与副总统和卡累利阿人交往的边境地区成为俄语词汇系统的一个事实,然后在更广阔的空间被引入到卡累利阿俄语居民的言语中。后者由与卡累利阿和邻近地区的俄罗斯方言有关的研究词素的地理存在证实。作者特别注意了在语法和语素层面上明显的借用标志——以-андать/-айдать结尾的动词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
36 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信