{"title":"The MLA Report on Foreign Languages: One Year into the Future","authors":"Michael E. Geisler","doi":"10.1632/PROF.2008.2008.1.229","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Over the past year, I have had the privilege of discussing the MLA re port \"Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World\" (MLA Ad Hoc Comm. on Foreign Langs.) with col leagues at the University of Minnesota, Twin Cities (at a workshop orga nized by the Center for Advanced Research on Language Acquisition), as well as at Wesleyan University, at Brown University, and at the AATG sponsored session of the 2007 MLA convention in Chicago. All these events were very well attended, and all sparked wonderful discussions. Interestingly, the meetings drew more colleagues primarily involved with language education than those on the literature-culture side of the two-tier system we described: clearly, those of us who work in teach ing language, which is tantamount to saying those of us who engage our students at the critical juncture when they are trying to decide whether or not to pursue the study of a foreign language and culture, rightly felt that the report acknowledged the critical role we play in the future of our profession.","PeriodicalId":86631,"journal":{"name":"The Osteopathic profession","volume":"76 1","pages":"229-239"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"11","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Osteopathic profession","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1632/PROF.2008.2008.1.229","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Abstract
Over the past year, I have had the privilege of discussing the MLA re port "Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World" (MLA Ad Hoc Comm. on Foreign Langs.) with col leagues at the University of Minnesota, Twin Cities (at a workshop orga nized by the Center for Advanced Research on Language Acquisition), as well as at Wesleyan University, at Brown University, and at the AATG sponsored session of the 2007 MLA convention in Chicago. All these events were very well attended, and all sparked wonderful discussions. Interestingly, the meetings drew more colleagues primarily involved with language education than those on the literature-culture side of the two-tier system we described: clearly, those of us who work in teach ing language, which is tantamount to saying those of us who engage our students at the critical juncture when they are trying to decide whether or not to pursue the study of a foreign language and culture, rightly felt that the report acknowledged the critical role we play in the future of our profession.
在过去的一年里,我有幸与明尼苏达大学双城分校(在语言习得高级研究中心组织的研讨会上)、卫斯理大学、布朗大学以及AATG主办的2007年芝加哥MLA大会的同事们讨论了MLA报告《外语与高等教育:变化世界的新结构》(MLA Ad Hoc common Foreign Languages)。所有这些活动都有很多人参加,并且都引发了精彩的讨论。有趣的是,这些会议吸引了更多主要从事语言教育的同事,而不是我们描述的两层体系中从事文学文化方面的同事。显然,我们这些从事语言教学工作的人,也就是说,我们这些在学生们试图决定是否继续学习外语和文化的关键时刻与他们接触的人,正确地感觉到这份报告承认了我们在我们职业的未来中扮演的关键角色。