{"title":"Naskah Al-Qur’an Al-Karim Karya Kiai Abil Fadhal As-Senory","authors":"M. Asif, Nopi Nafisantunnisa","doi":"10.22548/shf.v14i1.534","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Di kalangan pesantren, Abil Fadhal as-Senory lebih dikenal sebagai ahli fikih serta penulis tentang teologi dan ilmu bahasa Arab yang karya-karyanya banyak diajarkan di pesantren. Studi ini bertujuan untuk melihat terjemahan Al-Qur’ān al-Karīm karya Abil Fadhal as-Senory dalam konteks pengajaran tafsir dan terjemahan Al-Qur’an di pesantren. Studi ini menganalisis model dan metode terjemahan serta ideologi dalam terjemahan Al-Qur’an tersebut yang ditulis dengan huruf Pegon yang juga berfungsi sebagai alat analisis gramatika bahasa Arab dalam ayat. Metode terjemahan yang digunakan adalah tarjamah tafsīriyyah. Secara teologis, terjemahan ini mengapropriasi teologi Sunni-Asya’ri yang umumnya dianut kalangan pesantren. Hal ini menunjukkan bahwa terjemahan Al-Qur’an bahasa Jawa tidak hanya terkait dengan proses saling mempengaruhi antarbahasa, tetapi juga merepresentasikan ajaran teologi tertentu. Studi ini juga menyimpulkan bahwa Abil Fadhal telah menekankan pentingnya pembelajaran terjemahan AlQur’an dalam kurikulum pesantren pada saat tafsir masih menjadi kurikulum sekunder di lembaga pendidikan tersebut. \n ","PeriodicalId":32680,"journal":{"name":"Suhuf","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Suhuf","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22548/shf.v14i1.534","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Di kalangan pesantren, Abil Fadhal as-Senory lebih dikenal sebagai ahli fikih serta penulis tentang teologi dan ilmu bahasa Arab yang karya-karyanya banyak diajarkan di pesantren. Studi ini bertujuan untuk melihat terjemahan Al-Qur’ān al-Karīm karya Abil Fadhal as-Senory dalam konteks pengajaran tafsir dan terjemahan Al-Qur’an di pesantren. Studi ini menganalisis model dan metode terjemahan serta ideologi dalam terjemahan Al-Qur’an tersebut yang ditulis dengan huruf Pegon yang juga berfungsi sebagai alat analisis gramatika bahasa Arab dalam ayat. Metode terjemahan yang digunakan adalah tarjamah tafsīriyyah. Secara teologis, terjemahan ini mengapropriasi teologi Sunni-Asya’ri yang umumnya dianut kalangan pesantren. Hal ini menunjukkan bahwa terjemahan Al-Qur’an bahasa Jawa tidak hanya terkait dengan proses saling mempengaruhi antarbahasa, tetapi juga merepresentasikan ajaran teologi tertentu. Studi ini juga menyimpulkan bahwa Abil Fadhal telah menekankan pentingnya pembelajaran terjemahan AlQur’an dalam kurikulum pesantren pada saat tafsir masih menjadi kurikulum sekunder di lembaga pendidikan tersebut.