Authorities at play in Indigenous language reclamation: tensions and possibilities in the Yucatan Peninsula

IF 1.4 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Aldo Anzures, Frances Kvietok
{"title":"Authorities at play in Indigenous language reclamation: tensions and possibilities in the Yucatan Peninsula","authors":"Aldo Anzures, Frances Kvietok","doi":"10.1515/multi-2022-0091","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Language revitalization efforts have been critiqued for creating and reproducing linguistic, epistemological, and pedagogical hierarchies that might run counter to a community’s needs and interests. Drawing on a seven-year ethnographic and collaborative research with the Maya cultural promoters of the Caste War Museum in Tihosuco, Mexico, we describe the dynamics of our Maya language reclamation partnership focusing on the creation of bilingual comic books and summer workshops for children. These experiences show a slow but steady language reclamation approach based on the concern for younger generations to feel comfortable to claim their right to speak and learn Maya and on their fondness for Maya language and culture. We argue that the construction, negotiation, and assertion of linguistic and pedagogical authority among all participating actors is central to reclamation projects, and that these processes are impacted by outsider researchers-collaborators in ways that can support but also potentially harm these language efforts. This paper sheds light on the various tensions lived in long-term language reclamation projects, recognizing the need for outsider researchers to turn our reflexive gaze inwards and consider how we can bring to the fore practices we can celebrate as well as address and transform those that cause discomfort and uncertainty.","PeriodicalId":46413,"journal":{"name":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2023-01-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/multi-2022-0091","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Language revitalization efforts have been critiqued for creating and reproducing linguistic, epistemological, and pedagogical hierarchies that might run counter to a community’s needs and interests. Drawing on a seven-year ethnographic and collaborative research with the Maya cultural promoters of the Caste War Museum in Tihosuco, Mexico, we describe the dynamics of our Maya language reclamation partnership focusing on the creation of bilingual comic books and summer workshops for children. These experiences show a slow but steady language reclamation approach based on the concern for younger generations to feel comfortable to claim their right to speak and learn Maya and on their fondness for Maya language and culture. We argue that the construction, negotiation, and assertion of linguistic and pedagogical authority among all participating actors is central to reclamation projects, and that these processes are impacted by outsider researchers-collaborators in ways that can support but also potentially harm these language efforts. This paper sheds light on the various tensions lived in long-term language reclamation projects, recognizing the need for outsider researchers to turn our reflexive gaze inwards and consider how we can bring to the fore practices we can celebrate as well as address and transform those that cause discomfort and uncertainty.
当局在原住民语言回收中发挥作用:尤卡坦半岛的紧张局势和可能性
语言复兴的努力被批评为创造和再现语言、认识论和教学的等级制度,这可能与社区的需求和利益背道而驰。我们与墨西哥蒂霍苏科的种姓战争博物馆的玛雅文化推动者进行了为期七年的人种学和合作研究,描述了我们玛雅语言复兴伙伴关系的动态,重点是创作双语漫画书和儿童暑期讲习班。这些经历显示了一种缓慢但稳定的语言回收方法,这种方法基于对年轻一代的关注,他们可以放心地要求他们说玛雅语和学习玛雅语的权利,以及他们对玛雅语言和文化的喜爱。我们认为,所有参与者之间的语言和教学权威的构建、协商和主张是复垦项目的核心,这些过程受到外部研究人员-合作者的影响,这些影响可以支持但也可能损害这些语言努力。本文揭示了长期语言回收项目中存在的各种紧张关系,认识到外部研究人员需要将我们的反射性目光转向内部,并考虑我们如何将我们可以庆祝的实践以及解决和改变那些导致不适和不确定性的实践。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
5.20
自引率
13.00%
发文量
38
期刊介绍: Multilingua is a refereed academic journal publishing six issues per volume. It has established itself as an international forum for interdisciplinary research on linguistic diversity in social life. The journal is particularly interested in publishing high-quality empirical yet theoretically-grounded research from hitherto neglected sociolinguistic contexts worldwide. Topics: -Bi- and multilingualism -Language education, learning, and policy -Inter- and cross-cultural communication -Translation and interpreting in social contexts -Critical sociolinguistic studies of language and communication in globalization, transnationalism, migration, and mobility across time and space
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信