Examining the attitudes towards translanguaging and language positions of pre-service English language teachers

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Belle Beatriex Alemania, Jannah Mae Beltran, Mark Ian Betancor, Princess Jan Erika Eli, Michael Angelo Escueta, Mica Janelle Espiritu, Henelsie Mendoza
{"title":"Examining the attitudes towards translanguaging and language positions of pre-service English language teachers","authors":"Belle Beatriex Alemania, Jannah Mae Beltran, Mark Ian Betancor, Princess Jan Erika Eli, Michael Angelo Escueta, Mica Janelle Espiritu, Henelsie Mendoza","doi":"10.59960/10.a5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The implementation of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) in the Philippines compelled education stakeholders to integrate translanguaging in teaching and learning. The sudden shift to a multilingual language learning framework proved to be challenging to both teachers and learners since education policy discourses continue to support monolingual classroom methodologies (Lin, 2013). However, little work has been done to investigate the attitudes of pre-service English language teachers (ELTs) in using translanguaging and the extent to which they are willing to accommodate other languages in their future second language (L2) classes. Thus, the present study explores the translanguaging attitudes and language positions of pre-service ELTs in a Philippine state university and compares their translanguaging attitudes and language positions by gender, year level, and academic performance. Data from 120 pre-service ELTs were gathered using the translanguaging attitudinal survey of Fang and Liu (2020) and the language positions survey questionnaire of Anderson and Lightfoot (2018). The responses were analyzed using descriptive statistics, t-test, and one-way analysis of variance (ANOVA). Findings revealed that the participants possess a positive view of translanguaging for content-oriented and classroom-oriented purposes. The majority of the participants also belong to the maximal position of Macaro’s (2001) continuum of perspective. There is also a significant difference between the participants’ translanguaging attitudes and language positions in relation to their year level. Overall, the results suggest a need for teacher education institutions (TEIs) to explicitly incorporate multilingual practices into their curriculum to increase the acceptance of using translanguaging in multilingual L2 classrooms","PeriodicalId":44950,"journal":{"name":"3L-Language Linguistics Literature-The Southeast Asian Journal of English Language Studies","volume":"98 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"3L-Language Linguistics Literature-The Southeast Asian Journal of English Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59960/10.a5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The implementation of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) in the Philippines compelled education stakeholders to integrate translanguaging in teaching and learning. The sudden shift to a multilingual language learning framework proved to be challenging to both teachers and learners since education policy discourses continue to support monolingual classroom methodologies (Lin, 2013). However, little work has been done to investigate the attitudes of pre-service English language teachers (ELTs) in using translanguaging and the extent to which they are willing to accommodate other languages in their future second language (L2) classes. Thus, the present study explores the translanguaging attitudes and language positions of pre-service ELTs in a Philippine state university and compares their translanguaging attitudes and language positions by gender, year level, and academic performance. Data from 120 pre-service ELTs were gathered using the translanguaging attitudinal survey of Fang and Liu (2020) and the language positions survey questionnaire of Anderson and Lightfoot (2018). The responses were analyzed using descriptive statistics, t-test, and one-way analysis of variance (ANOVA). Findings revealed that the participants possess a positive view of translanguaging for content-oriented and classroom-oriented purposes. The majority of the participants also belong to the maximal position of Macaro’s (2001) continuum of perspective. There is also a significant difference between the participants’ translanguaging attitudes and language positions in relation to their year level. Overall, the results suggest a need for teacher education institutions (TEIs) to explicitly incorporate multilingual practices into their curriculum to increase the acceptance of using translanguaging in multilingual L2 classrooms
考察职前英语教师对跨语言和语言职位的态度
菲律宾实施以母语为基础的多语教育(MTB-MLE),迫使教育利益相关者将翻译纳入教学。事实证明,突然转向多语言学习框架对教师和学习者都具有挑战性,因为教育政策话语继续支持单语课堂方法(Lin, 2013)。然而,很少有人调查职前英语教师(elt)在使用翻译语言方面的态度,以及他们在未来的第二语言(L2)课程中愿意融入其他语言的程度。因此,本研究探讨了菲律宾一所州立大学职前英语学习者的跨语言态度和语言地位,并将其跨语言态度和语言地位按性别、年级和学业成绩进行比较。使用Fang and Liu(2020)的跨语言态度调查和Anderson and Lightfoot(2018)的语言职位调查问卷收集了120名职前英语学习者的数据。采用描述性统计、t检验和单因素方差分析(ANOVA)对应答进行分析。调查结果显示,参与者对内容导向和课堂导向的翻译语言持积极态度。大多数参与者也属于Macaro(2001)视角连续体的最大位置。参与者的跨语言态度和语言立场也与他们的年级水平有显著差异。总体而言,研究结果表明,教师教育机构(TEIs)需要明确地将多语言实践纳入其课程,以提高在多语言第二语言课堂中使用翻译语言的接受度
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.60
自引率
28.60%
发文量
52
审稿时长
25 weeks
期刊介绍: The editorial board welcomes submissions that provide insights into key issues dealing with the English Language in a region that hosts multicultural/lingual communities and contexts. Our policy is to enable the advancement of knowledge dealing with English Language studies in these communities and contexts by providing a publication avenue for new and insightful multidisciplinary work in the region. The ultimate objective of the journal is to create critical awareness of Southeast Asian concerns with all areas of English language Studies. Submissions that draw parallels between regional and global concerns of English Language Studies are also welome. 3L publishes issues in March, June, September and December. Please visit the website to have a better idea of the kinds of articles published and the submission guidelines.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信