Cross-Dressing and Gendered Voice Representation in Cantonese Opera

IF 0.3 3区 文学 0 LITERATURE
Kar Yue Chan
{"title":"Cross-Dressing and Gendered Voice Representation in Cantonese Opera","authors":"Kar Yue Chan","doi":"10.1080/25723618.2019.1615727","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The practice of “cross-dressing” is frequently seen in Cantonese operatic performances, whether in the physical attire worn by actors in on-stage shows or in the “virtual” disguises adopted in operatic song performances. Most instances of cross-dressing are cases of actresses disguising themselves to play male roles, owing to the innate constraints of male voices that make it difficult for most men to imitate female voices. Especially in pure singing scenarios, audiences frequently encounter female singers performing in a male voice, or actresses performing male gestures to act out the roles that they assume. The cross-dressing aspect of the role blurs the boundaries between the two genders. As cross-dressing performance has traditionally been a part of Chinese opera, it is worthwhile to analyze the gendered aspects of such cross-dressing practices by adopting a Western gender-studies perspective. In the case of the complicated physical and mental aspects of cross-dressing performance, accurately capturing a vocal representation of the opposite gender may involve displacement leading to a misapprehension of the performer‘s real-life gender. The combination and sublimation suggested by this `patchwork‘-style of role crossover is therefore worthy of in-depth discussion regarding the degree of gender-boundary confusion, flexibility and feasibility presented by these operatic performances.","PeriodicalId":34832,"journal":{"name":"Comparative Literature East West","volume":"7 1","pages":"1 - 14"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative Literature East West","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/25723618.2019.1615727","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT The practice of “cross-dressing” is frequently seen in Cantonese operatic performances, whether in the physical attire worn by actors in on-stage shows or in the “virtual” disguises adopted in operatic song performances. Most instances of cross-dressing are cases of actresses disguising themselves to play male roles, owing to the innate constraints of male voices that make it difficult for most men to imitate female voices. Especially in pure singing scenarios, audiences frequently encounter female singers performing in a male voice, or actresses performing male gestures to act out the roles that they assume. The cross-dressing aspect of the role blurs the boundaries between the two genders. As cross-dressing performance has traditionally been a part of Chinese opera, it is worthwhile to analyze the gendered aspects of such cross-dressing practices by adopting a Western gender-studies perspective. In the case of the complicated physical and mental aspects of cross-dressing performance, accurately capturing a vocal representation of the opposite gender may involve displacement leading to a misapprehension of the performer‘s real-life gender. The combination and sublimation suggested by this `patchwork‘-style of role crossover is therefore worthy of in-depth discussion regarding the degree of gender-boundary confusion, flexibility and feasibility presented by these operatic performances.
粤剧中的变装与性别声音表现
“变装”现象在粤剧表演中屡见不鲜,无论是演员在舞台表演中所穿的服装,还是歌谣表演中所采用的“虚拟”伪装。由于男性声音的固有限制,大多数男性很难模仿女性的声音,所以女演员伪装自己扮演男性角色的情况最多。特别是在纯歌唱场景中,观众经常会遇到女歌手用男性的声音表演,或者女演员用男性的手势表演她们所扮演的角色。这个角色的异性扮相模糊了两性之间的界限。由于变装表演传统上是中国戏曲的一部分,因此采用西方性别研究的视角来分析这种变装行为的性别方面是值得的。在变装表演复杂的生理和心理方面的情况下,准确地捕捉异性的声音表现可能会导致对表演者真实性别的误解。因此,这种“拼凑”式的角色跨界所暗示的组合和升华,值得深入探讨这些歌剧表演所呈现的性别边界混淆程度、灵活性和可行性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Comparative Literature East  West
Comparative Literature East West Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
14
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信