{"title":"Consideraciones sobre una literatura de exilio suiza: Annemarie Schwarzenbach.","authors":"Guiomar Susana Topf Monge","doi":"10.1344/AFLC2018.8.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The literary work of Annemarie Schwarzenbach is part of the German Swiss literature from the interwar period. The novel Das gluckliche Tal (1940) has been considered by Rohlf (2002) as an example of exile literature although it was not written in exile. The objective of this essay is to determine, to what extent the notion of ”exile literature“ can be applied to this and other works of Schwarzenbach. It develops the concepts of the antifascist literature about exile, the motif of the exiled and the wandering traveller, as well as the metaphor of exile. Reading the novels Flucht nach oben and Tod in Persien and the short stories “Das gelobte Land“, “Verklartes Europa“, “Sehr viel Geduld...“ and ”Drei Tage Morgendammerung“ under the scope of exile, one arrives at the conclusion that the literal concepts of exile are fading in light of a more metaphorical sense of exile. The essay ascertains that the designation of Swiss exile literature is only applicable if we situate every work in the historical context of its aesthetics and its testimonial value.","PeriodicalId":7554,"journal":{"name":"AFEL","volume":"139 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AFEL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/AFLC2018.8.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
The literary work of Annemarie Schwarzenbach is part of the German Swiss literature from the interwar period. The novel Das gluckliche Tal (1940) has been considered by Rohlf (2002) as an example of exile literature although it was not written in exile. The objective of this essay is to determine, to what extent the notion of ”exile literature“ can be applied to this and other works of Schwarzenbach. It develops the concepts of the antifascist literature about exile, the motif of the exiled and the wandering traveller, as well as the metaphor of exile. Reading the novels Flucht nach oben and Tod in Persien and the short stories “Das gelobte Land“, “Verklartes Europa“, “Sehr viel Geduld...“ and ”Drei Tage Morgendammerung“ under the scope of exile, one arrives at the conclusion that the literal concepts of exile are fading in light of a more metaphorical sense of exile. The essay ascertains that the designation of Swiss exile literature is only applicable if we situate every work in the historical context of its aesthetics and its testimonial value.
安妮玛丽·施瓦岑巴赫的文学作品是两次世界大战期间德国瑞士文学的一部分。小说Das gluckliche Tal(1940)被罗尔夫(2002)认为是流亡文学的一个例子,尽管它不是在流亡期间写的。本文的目的是确定,“流亡文学”的概念在多大程度上可以应用于施瓦岑巴赫的这部作品和其他作品。它发展了反法西斯流亡文学的概念、流亡者和流浪旅行者的母题以及流亡的隐喻。读小说《在波斯的福尔希特·奥本》和《托德》,读短篇小说《大地》、《欧罗巴》、《我的世界》……和" Drei Tage Morgendammerung "在流放的范围下,我们得出的结论是,流放的字面概念在流放的隐喻意义下逐渐消失。本文确定了瑞士流亡文学的称号只有在我们将每一部作品置于其美学和见证价值的历史语境中才能适用。