Words that matter: Yindyamarra, Wiradjuri resilience and the settler-colonial project in Tara June Winch’s The Yield

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE
Martina Horáková
{"title":"Words that matter: Yindyamarra, Wiradjuri resilience and the settler-colonial project in Tara June Winch’s The Yield","authors":"Martina Horáková","doi":"10.31577/wls.2023.15.2.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In recent decades, the concept of resilience has gained currency in various scientific disciplines (MacKinnon and Derickson 2012, 254), including the social sciences and humanities, which have also contributed to problematizing and critiquing sometimes reductive perceptions of the concept.*Critical analyses of various cultural narratives within literary scholarship pointed to the complexity and double-edged nature of resilience, echoing recent critiques of resilience as having been co-opted by the neoliberal, late capitalist regime (Bracke 2016, 851) due to its capacity to move away from collective accountability for social injustices by placing emphasis on “individual responsibility, adaptability and preparedness” (Joseph 2013, 40). Such complexity is visible, among other groups of literary narratives, in contemporary Indigenous cultural production.1 On the one hand, resilience is used to evoke the positive connotations of adaptation and persistence, highlighting survival, resistance and continuance of Indigenous peoples and their cultures – in Gerald Vizenor’s terms “survivance”2 – despite settler-colonial policies of extermination and persisting pressure to assimilate. On the other hand, Indigenous narratives also started to communicate a sustained critique of resilience as perpetuating settler-colonial dominance and cultural hegemony – for example, through endorsing or even appropriating selective traditional Indigenous knowledges and principles (particularly those related to ecological awareness and land management) by environmental and eco-critical discourses, while simultaneously denying Indigenous people their political, cultural, and land sovereignty.3 Contemporary Indigenous narratives originating in settler colonies, such as Canada, the USA, Australia, and Aotearoa/New Zealand, often tell intricate stories of resistance, reclaiming, and healing, but also stories which simultaneously foreground the precarity, vulnerability, and marginalization of Indigenous lives which are still disempowered in the current settler-colonial project4 and governed by dominant neoliberal regimes. In his introduction to Why Indigenous Literatures Matter, Daniel Heath Justice explains that Indigenous stories have the power to “heal the spirit","PeriodicalId":41525,"journal":{"name":"World Literature Studies","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"World Literature Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31577/wls.2023.15.2.8","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In recent decades, the concept of resilience has gained currency in various scientific disciplines (MacKinnon and Derickson 2012, 254), including the social sciences and humanities, which have also contributed to problematizing and critiquing sometimes reductive perceptions of the concept.*Critical analyses of various cultural narratives within literary scholarship pointed to the complexity and double-edged nature of resilience, echoing recent critiques of resilience as having been co-opted by the neoliberal, late capitalist regime (Bracke 2016, 851) due to its capacity to move away from collective accountability for social injustices by placing emphasis on “individual responsibility, adaptability and preparedness” (Joseph 2013, 40). Such complexity is visible, among other groups of literary narratives, in contemporary Indigenous cultural production.1 On the one hand, resilience is used to evoke the positive connotations of adaptation and persistence, highlighting survival, resistance and continuance of Indigenous peoples and their cultures – in Gerald Vizenor’s terms “survivance”2 – despite settler-colonial policies of extermination and persisting pressure to assimilate. On the other hand, Indigenous narratives also started to communicate a sustained critique of resilience as perpetuating settler-colonial dominance and cultural hegemony – for example, through endorsing or even appropriating selective traditional Indigenous knowledges and principles (particularly those related to ecological awareness and land management) by environmental and eco-critical discourses, while simultaneously denying Indigenous people their political, cultural, and land sovereignty.3 Contemporary Indigenous narratives originating in settler colonies, such as Canada, the USA, Australia, and Aotearoa/New Zealand, often tell intricate stories of resistance, reclaiming, and healing, but also stories which simultaneously foreground the precarity, vulnerability, and marginalization of Indigenous lives which are still disempowered in the current settler-colonial project4 and governed by dominant neoliberal regimes. In his introduction to Why Indigenous Literatures Matter, Daniel Heath Justice explains that Indigenous stories have the power to “heal the spirit
重要词汇:在塔拉·琼·温奇的《屈服》中,因迪亚玛拉、威拉久里的韧性和移民-殖民项目
近几十年来,弹性的概念在包括社会科学和人文科学在内的各种科学学科中得到了广泛的应用(MacKinnon和Derickson 2012, 254),这些学科也有助于对这一概念的简化看法提出问题和批评。*对文学学术中各种文化叙事的批判性分析指出了复原力的复杂性和双刃剑性质,呼应了最近对复原力的批评,认为复原力已被新自由主义和晚期资本主义政权所采用(Bracke 2016, 851),因为它能够通过强调“个人责任、适应性和准备”来摆脱对社会不公正的集体责任(Joseph 2013, 40)。在当代土著文化作品中,这种复杂性在其他文学叙事群体中是可见的一方面,复原力被用来唤起适应和坚持的积极内涵,突出土著人民及其文化的生存、抵抗和延续——用Gerald Vizenor的话说就是“生存”2——尽管定居者-殖民政策的灭绝和持续的同化压力。另一方面,土著叙事也开始传达一种对复原力的持续批判,认为复原力是殖民者殖民统治和文化霸权的延续——例如,通过环境和生态批判话语认可甚至挪用选择性的传统土著知识和原则(特别是那些与生态意识和土地管理有关的知识和原则),同时否认土著人民的政治、文化和土地主权源自移民殖民地的当代土著叙事,如加拿大、美国、澳大利亚和新西兰,经常讲述错综复杂的抵抗、开垦和治愈的故事,但同时也突出了土著生活的不稳定性、脆弱性和边缘化,这些土著生活在当前的移民殖民计划中仍然被剥夺了权力,并受到主导的新自由主义政权的统治。丹尼尔·希斯·贾斯提斯在《为什么土著文学很重要》的引言中解释说,土著故事具有“治愈精神”的力量
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
50.00%
发文量
34
期刊介绍: World Literature Studies is a scholarly journal published quarterly by Institute of World Literature, Slovak Academy of Sciences. It publishes original, peer-reviewed scholarly articles and book reviews in the areas of general and comparative literature studies and translatology. It was formerly known (1992—2008) as Slovak Review of World Literature Research. The journal’s languages are Slovak, Czech, English and German. Abstracts appear in English.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信