Language use and tourism in Yogyakarta; The linguistic landscape of Malioboro

A. Silva, Y. Tjung, S. Wijayanti, Christiany Suwartono
{"title":"Language use and tourism in Yogyakarta; The linguistic landscape of Malioboro","authors":"A. Silva, Y. Tjung, S. Wijayanti, Christiany Suwartono","doi":"10.17510/wacana.v22i2.721","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present study provides a depiction of Malioboro through the interconnected prisms of language presentation, language preferences, and sign informativeness. Seven  hundred  and  twenty-nine  public  signs  were  examined  and  analysed. Although the analysis was limited to words, the survey also paid attention to language preferences and sign informativeness, wit, clarity, and visibility to both local and foreign visitors. Our findings reveal the dominance of Indonesian in the linguistic landscape (LL) of Malioboro, Yogyakarta’s most famous street; 73% of the signs were in Indonesian; indeed, all non-commercial signs use Indonesian. Only 15% of all signs used English and fewer than 5% of the signs contained Javanese, either in its original script or romanized. True to its principal target group, Indonesian  speakers,  the  LL  of  Malioboro  displays  an  exclusiveness and reflects the implementation of Indonesia’s language policy. Our survey shows both Indonesian and English prevailing in commercial, regulatory, and infrastructural signs, most of which are informative.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"10","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Wacana Politik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i2.721","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10

Abstract

The present study provides a depiction of Malioboro through the interconnected prisms of language presentation, language preferences, and sign informativeness. Seven  hundred  and  twenty-nine  public  signs  were  examined  and  analysed. Although the analysis was limited to words, the survey also paid attention to language preferences and sign informativeness, wit, clarity, and visibility to both local and foreign visitors. Our findings reveal the dominance of Indonesian in the linguistic landscape (LL) of Malioboro, Yogyakarta’s most famous street; 73% of the signs were in Indonesian; indeed, all non-commercial signs use Indonesian. Only 15% of all signs used English and fewer than 5% of the signs contained Javanese, either in its original script or romanized. True to its principal target group, Indonesian  speakers,  the  LL  of  Malioboro  displays  an  exclusiveness and reflects the implementation of Indonesia’s language policy. Our survey shows both Indonesian and English prevailing in commercial, regulatory, and infrastructural signs, most of which are informative.
日惹的语言使用和旅游业;马里奥博罗的语言景观
本研究通过语言呈现、语言偏好和符号信息性这三个相互关联的棱镜对马里奥博罗语进行了描述。对729个公共标志进行了检查和分析。虽然分析仅限于单词,但调查也关注了语言偏好和符号的信息量、机智、清晰性以及对本地和外国游客的可见性。我们的研究结果揭示了印度尼西亚语在日惹最著名的街道Malioboro的语言景观(LL)中的主导地位;73%的标识是印尼语;事实上,所有非商业标志都使用印尼语。只有15%的标志使用英语,不到5%的标志包含爪哇语,无论是原始文字还是罗马化的爪哇语。忠实于其主要目标群体,印尼语使用者,马里奥博罗语显示出排他性,反映了印度尼西亚语言政策的实施。我们的调查显示,印尼语和英语在商业、监管和基础设施标志中都很普遍,其中大多数都是信息性的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信