La onomástica de nombres erróneos en la construcción de andinidad fallida y débil andeancia: el imperativo de microrefugios bioculturales en los Andes

Q3 Social Sciences
Fausto O. Sarmiento, J. A. González, E. Lavilla, M. Donoso, J. T. Ibarra
{"title":"La onomástica de nombres erróneos en la construcción de andinidad fallida y débil andeancia: el imperativo de microrefugios bioculturales en los Andes","authors":"Fausto O. Sarmiento, J. A. González, E. Lavilla, M. Donoso, J. T. Ibarra","doi":"10.3989/pirineos.2019.174009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Buscamos (re)construir una narrativa geocrítica para la esencia del paisaje al (re)escribir las especificidades de montaña que impriman atributos culturales en los paisajes andinos tropicales y templados, creando un trilema de identidad único para la gente de las tierras altas de América del Sur. Usamos la onomástica como un estudio de la individualidad errada con un enfoque post-estructuralista para definir “lo andino” dentro de la geoecología humanística; por lo tanto, incorporamos nociones relacionadas con los atributos fenotípicos de Andeanidad, junto con las propiedades crípticas emergentes de Andeancia y las condiciones místicas de espiritualidad de Andeanitud, para producir una nueva trifecta de construcción ecoregional, con una epistemología desafiante para el paisaje patrimonial biocultural basado en el conocimiento tradicional, apropiado dialécticamente de lo viejo a lo nuevo, de lo foráneo a lo nativo y de lo original a lo copiado. Por lo tanto, la dinámica identidad heterogénea imaginada de la gente andina está caracterizada por un flujo dinámico y evolutivo del paisaje montano. Argumentamos que la nomenclatura aún se adapta a marcos de cambio ambiental global; así, está aún sujeta a deterioro a no ser que ciertos microrefugios bioculturales puedan mantener la memoria del paisaje andino vivo. \n \nCon una revisión de la hermenéutica de Andes, debido a las variantes (c.f. grafiosis) que incorporaron palabras basadas en Kichwa, Kañary o Mapudungun en el léxico hegemónico del expansionismo colonial de los términos castellanos, apelamos a la inclusión de los descriptores vernáculos en vez del santoral romano y la efemérides patriótica utilizada para nombrar los atributos geográficos en la Sudamérica andina. Pedimos restaurar los descriptores vernáculos con el lenguaje usado por los pueblos originarios, su toponimia y onomatopeya, para atraer el reconocimiento político y para vigorizar el orgullo del patrimonio ancestral de las comunidades de montaña para refuerzo de su bienestar en los microrefugios bioculturales. Al cambiar los nombres impuestos por la geografía imperial colonial a las palabras vernáculas u otros locativos no hegemónicos de escolaridad decolonial, se ayudará a obtener un mejor ‘sentido del lugar’ en los Andes e incrementará la posibilidad de (super)vivencia y (re)generación de los paisajes productivos socioecológicos ancestrales andinos.","PeriodicalId":39887,"journal":{"name":"Pirineos","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pirineos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/pirineos.2019.174009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Buscamos (re)construir una narrativa geocrítica para la esencia del paisaje al (re)escribir las especificidades de montaña que impriman atributos culturales en los paisajes andinos tropicales y templados, creando un trilema de identidad único para la gente de las tierras altas de América del Sur. Usamos la onomástica como un estudio de la individualidad errada con un enfoque post-estructuralista para definir “lo andino” dentro de la geoecología humanística; por lo tanto, incorporamos nociones relacionadas con los atributos fenotípicos de Andeanidad, junto con las propiedades crípticas emergentes de Andeancia y las condiciones místicas de espiritualidad de Andeanitud, para producir una nueva trifecta de construcción ecoregional, con una epistemología desafiante para el paisaje patrimonial biocultural basado en el conocimiento tradicional, apropiado dialécticamente de lo viejo a lo nuevo, de lo foráneo a lo nativo y de lo original a lo copiado. Por lo tanto, la dinámica identidad heterogénea imaginada de la gente andina está caracterizada por un flujo dinámico y evolutivo del paisaje montano. Argumentamos que la nomenclatura aún se adapta a marcos de cambio ambiental global; así, está aún sujeta a deterioro a no ser que ciertos microrefugios bioculturales puedan mantener la memoria del paisaje andino vivo. Con una revisión de la hermenéutica de Andes, debido a las variantes (c.f. grafiosis) que incorporaron palabras basadas en Kichwa, Kañary o Mapudungun en el léxico hegemónico del expansionismo colonial de los términos castellanos, apelamos a la inclusión de los descriptores vernáculos en vez del santoral romano y la efemérides patriótica utilizada para nombrar los atributos geográficos en la Sudamérica andina. Pedimos restaurar los descriptores vernáculos con el lenguaje usado por los pueblos originarios, su toponimia y onomatopeya, para atraer el reconocimiento político y para vigorizar el orgullo del patrimonio ancestral de las comunidades de montaña para refuerzo de su bienestar en los microrefugios bioculturales. Al cambiar los nombres impuestos por la geografía imperial colonial a las palabras vernáculas u otros locativos no hegemónicos de escolaridad decolonial, se ayudará a obtener un mejor ‘sentido del lugar’ en los Andes e incrementará la posibilidad de (super)vivencia y (re)generación de los paisajes productivos socioecológicos ancestrales andinos.
错误名称在构建失败和弱行距中的专名:安第斯山脉生物文化微保护区的必要性
我们寻求(重新)构建景观本质的地理批判叙事,通过(重新)书写在热带和温带安第斯景观中印刷文化属性的山区特征,为南美洲高地的人们创造一个独特的身份三难困境。我们用专名学来研究错误的个性,用后结构主义的方法来定义人文主义地质生态学中的“安第斯”;因此,我们将涉及Andeanidad fenotípicos属性的概念,连同Andeancia和神秘的条件属性新兴crípticas Andeanitud灵性,以产生一个新的建筑trifecta ecoregional财产,景观与攻击性认识论biocultural基于传统知识,适当dialécticamente老新,他将做原始和原持证人的复制。因此,想象中的安第斯人的动态异质身份的特点是山区景观的动态和进化流动。我们认为,命名法仍然适应全球环境变化的框架;因此,除非某些生物文化微保护区能够保持安第斯景观的记忆,否则它仍然容易恶化。与修订解释学安第斯山脉,由于变体(c.f. grafiosis)这词,这些基于Kichwa、Kañary或Mapudungun词汇castellanos的术语殖民扩张的霸权,我们呼吁纳入、描述符在一次罗马santoral爱国和星历表,用来指定在南美洲安地斯山脉的地理属性。我们要求恢复土著人民使用的语言、地名和拟声词的方言描述,以吸引政治上的承认,并激发对山地社区祖先遗产的自豪感,以加强他们在生物文化微保护区的福祉。殖民帝国更改名字受地理霸权语或其他locativos言语无法教育decolonial,将有助于获得更好的“意义”在安第斯山脉和增加的可能性(超级)的(re)代安第斯祖传socioecológicos生产性景观。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Pirineos
Pirineos Environmental Science-Ecology
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
9
审稿时长
28 weeks
期刊介绍: Pirineos. A Journal on Mountain Ecology publishes papers dealing with the dynamics of mountain ecosystems, that is, with processes and relationships established between living beings and their environment, in the highest regions on earth. Therefore it tries to explain the global functioning of mountainous areas and the spatial organization of processes and resources, with an integrated perspective in which man performs an important role.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信