Translation of Japanese Movie Scenarios During the Cultural Revolution of China

Q4 Arts and Humanities
C. Zhang
{"title":"Translation of Japanese Movie Scenarios During the Cultural Revolution of China","authors":"C. Zhang","doi":"10.22628/bcjjl.2021.13.1.159","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the latter part of the Cultural Revolution, Japanese movie scenarios were translated.The 15 translated films about the reality of Japanese society were newly produced at the time. Many of them were produced by social directors closely related to China and recommended by the Kinema Junpo editorial department.The intensive translation of the Japanese movie scenarios was due to the normalization of diplomatic relations between China and Japan, the deterioration of Sino-Soviet relations, the political situation in China, and the diversification of Japanese movies.The translation inherited the attention paid to social directors before the Cultural Revolution and promoted the Japanese Movie Boom in the latter part of the period.","PeriodicalId":33066,"journal":{"name":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.159","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the latter part of the Cultural Revolution, Japanese movie scenarios were translated.The 15 translated films about the reality of Japanese society were newly produced at the time. Many of them were produced by social directors closely related to China and recommended by the Kinema Junpo editorial department.The intensive translation of the Japanese movie scenarios was due to the normalization of diplomatic relations between China and Japan, the deterioration of Sino-Soviet relations, the political situation in China, and the diversification of Japanese movies.The translation inherited the attention paid to social directors before the Cultural Revolution and promoted the Japanese Movie Boom in the latter part of the period.
中国文化大革命时期日本电影场景的翻译
在文化大革命后期,日本电影场景被翻译。这15部反映日本社会现实的翻译电影是当时新制作的。其中很多都是由与中国密切相关的社会导演制作,并由《电影君报》编辑部推荐。中日邦交正常化、中苏关系恶化、中国政局、日本电影多样化等因素导致了日本电影场景的密集翻译。这一翻译继承了文革前对社会导演的关注,推动了文革后期日本电影的繁荣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
23 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信