Rain

Q3 Social Sciences
Robert Walser, Tom Whalen
{"title":"Rain","authors":"Robert Walser, Tom Whalen","doi":"10.12987/9780300251616-011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"RAIN There’s gentle but also unruly rain. We prefer the former but take it as it comes. To accept what comes and yet never lose one’s cheerfulness isn’t easy, but beautiful because of that. What tastes the sweetest? Natural honey? No, something else: peaceful, everyday work without calamity. Speaking of rain, you could say it makes the earth black and soddens the streets. I deeply hope more will occur to me. Dark rain clouds have something cozy, poetic about them. Is that it? Oh no, Mr. Author! I request a smidgen of patience so I may collect myself. Sentences, words don’t just fly to me, they want to be caught unawares, captured, attained, discovered, enticed. Sometimes the mind thinks more about zwieback than about language and the like. In general, we have spring rain, autumn rain, etc. Rain is wet. That has been the case and we assume will remain so. No one should ever succumb to the opinion that he is unique. We’re all like one another, at least I firmly believe this, and furthermore I believe everything has already happened and existed once before and that’s why all pride seems exceedingly superfluous and inexpedient. But why, dear friend, don’t you stick meticulously to your drizzling theme? In fact, often it only drizzles. But more often it pours and rains in real torrents, as if it wanted to inundate every path, park, dear lovely garden, every field and the paraphernalia hanging there. To be drenched by rain now and then isn’t at all funny, rather it can be quite irksome, which without doubt everyone will have experienced in his dull or eventful life. In a proper rain everything becomes wet except water, like rivers, which can’t possibly get wet because they already are. What I am I can’t become, and what I have can’t be given to me. Rain moistens roofs, fills holes and barrels with water, swims and runs down slopes, washes useless stuff away, sees to it that everything all about glitters watery, swallows up and gulps down dust, is a sweeper and wiper who diligently wipes and valiantly sweeps up and makes those who don’t carry an umbrella scurry along. How richly thinged the world is; again and again we sincerely have to adore it. Should it also be permitted to think about excursions, entire cities, wide, verdant landscapes filled with fruitfulness, of Russian, Bavarian, Belgian, Thuringian, North American, Spanish, Tuscan regions moistened and injected with abundant wetness? Or about historical pageants, the dense crowd breaking up, seeking shelter that looks quite pleasant? Wouldn’t a dreamy poet in rainy weather like to sit at a dear old window so as to feel RAIN","PeriodicalId":54889,"journal":{"name":"Journal of Agriculture and Rural Development in the Tropics and Subtropics","volume":"64 1","pages":"101 - 102"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Agriculture and Rural Development in the Tropics and Subtropics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12987/9780300251616-011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

RAIN There’s gentle but also unruly rain. We prefer the former but take it as it comes. To accept what comes and yet never lose one’s cheerfulness isn’t easy, but beautiful because of that. What tastes the sweetest? Natural honey? No, something else: peaceful, everyday work without calamity. Speaking of rain, you could say it makes the earth black and soddens the streets. I deeply hope more will occur to me. Dark rain clouds have something cozy, poetic about them. Is that it? Oh no, Mr. Author! I request a smidgen of patience so I may collect myself. Sentences, words don’t just fly to me, they want to be caught unawares, captured, attained, discovered, enticed. Sometimes the mind thinks more about zwieback than about language and the like. In general, we have spring rain, autumn rain, etc. Rain is wet. That has been the case and we assume will remain so. No one should ever succumb to the opinion that he is unique. We’re all like one another, at least I firmly believe this, and furthermore I believe everything has already happened and existed once before and that’s why all pride seems exceedingly superfluous and inexpedient. But why, dear friend, don’t you stick meticulously to your drizzling theme? In fact, often it only drizzles. But more often it pours and rains in real torrents, as if it wanted to inundate every path, park, dear lovely garden, every field and the paraphernalia hanging there. To be drenched by rain now and then isn’t at all funny, rather it can be quite irksome, which without doubt everyone will have experienced in his dull or eventful life. In a proper rain everything becomes wet except water, like rivers, which can’t possibly get wet because they already are. What I am I can’t become, and what I have can’t be given to me. Rain moistens roofs, fills holes and barrels with water, swims and runs down slopes, washes useless stuff away, sees to it that everything all about glitters watery, swallows up and gulps down dust, is a sweeper and wiper who diligently wipes and valiantly sweeps up and makes those who don’t carry an umbrella scurry along. How richly thinged the world is; again and again we sincerely have to adore it. Should it also be permitted to think about excursions, entire cities, wide, verdant landscapes filled with fruitfulness, of Russian, Bavarian, Belgian, Thuringian, North American, Spanish, Tuscan regions moistened and injected with abundant wetness? Or about historical pageants, the dense crowd breaking up, seeking shelter that looks quite pleasant? Wouldn’t a dreamy poet in rainy weather like to sit at a dear old window so as to feel RAIN
雨温柔而又不羁。我们更喜欢前者,但要顺其自然。接受现实而不失去自己的快乐并不容易,但正因为如此才美丽。什么尝起来最甜?天然蜂蜜吗?不,是别的东西:平静的、没有灾难的日常工作。说到雨,你可以说它使大地变黑,浸湿了街道。我深深地希望我能想到更多。黑色的雨云有一种舒适、诗意的感觉。就是这样吗?哦,不,作者先生!请给我一点耐心,好让我冷静下来。句子和词语不只是飞向我,它们想要被不知不觉地捕捉、捕捉、获得、发现、诱惑。有时候大脑更多地考虑的是思想而不是语言之类的东西。一般来说,我们有春雨、秋雨等。雨是湿的。情况一直如此,我们认为情况将继续如此。任何人都不应该认为自己是独一无二的。我们都是相似的,至少我坚定地相信这一点,而且我相信一切都已经发生和存在过一次,这就是为什么所有的骄傲似乎都是多余的和不合适的。但是,亲爱的朋友,你为什么不一丝不苟地坚持你的细雨主题呢?事实上,通常只下毛毛雨。但更多的时候,它是真正的倾盆大雨,好像它想淹没每一条小路、公园、可爱的花园、每一片田地和挂在那里的用具。偶尔被雨淋湿一点也不好玩,反而会很烦,这无疑是每个人在其平淡或多舛的一生中都会经历过的。在一场适当的雨中,所有的东西都会变湿,除了水,就像河流,它不可能变湿,因为它们已经变湿了。我不能成为现在的我,我所拥有的也不能被给予。雨打湿了屋顶,把水灌满了洞和桶,从山坡上游下来,把无用的东西冲走,把周围的一切都洗得晶莹透亮,把尘土吞下去又吞下去,是一个勤快地擦着,勇敢地扫着,使那些不带伞的人匆匆而去的扫地工。世界是多么丰富多彩;我们不得不一次又一次地由衷地崇拜它。我们是否也应该考虑到短途旅行,整个城市,广阔的,郁郁葱葱的风景,俄罗斯,巴伐利亚,比利时,图林根,北美,西班牙,托斯卡纳地区被滋润和注入了丰富的湿气?或者是关于历史上的盛典,密集的人群散开,寻找看起来相当舒适的避难所?一个爱做梦的诗人难道不愿意在下雨天坐在一扇可爱的旧窗边感受雨吗
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
>36 weeks
期刊介绍: The Journal of Agriculture and Rural Development in the Tropics and Subtropics publishes papers dealing with original research and review papers in the fields of plant production, animal nutrition and animal husbandry, soil science, rural economy and farm management, forestry and forest economy, veterinary hygiene and protection against epidemics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信