Recording debts in Sufyānid Fusṭāṭ: a reexamination of the procedures and calendar in use in the first/seventh century 1

Q2 Arts and Humanities
Geneses Pub Date : 2019-04-11 DOI:10.4324/9781351113311-8
Mathieu Tillier, Naïm Vanthieghem
{"title":"Recording debts in Sufyānid Fusṭāṭ: a reexamination of the procedures and calendar in use in the first/seventh century 1","authors":"Mathieu Tillier, Naïm Vanthieghem","doi":"10.4324/9781351113311-8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": The phrase s.n.t. qaḍāʾ al-muʾminīn , used in several seventh-century Arabic papyri, has been subject to varying interpretations for several years. Yūsuf Rāġib considers it as an “era ( sanat ) of the believers’ jurisdiction,” while Jelle Bruning interprets it as a “legal sunna.” This chapter uses new papyrological data to reexamine these competing explanations. This expression appears so far only in documents relating to debts, some of which were subject to institutional registration in Fusṭāṭ. The new documents we are editing here, as well as minor paleographic evidence, suggest that the reading sanat qaḍāʾ al-muʾminīn initially proposed by Rāġib is the most convincing, and that it refers to a calendar. Among several hypotheses, we argue that the term qaḍāʾ should be understood as a “decree” and refers to the sovereignty of the “believers,” semantically associated with God’s decree. This specification might have been particularly important for acknowledgment of debts in order to comply with the Qurʾanic injunction (2:282) to record the debts in writing by precisely defining their deadline. We hypothesize that this was a name of the official imperial calendar, which originally may not have referred to the Muḥammad’s exodus to Medina, but rather to the affirmation of his sovereignty following the treaty of al-Ḥudaybiyya. should not refuse when they are called on (for evidence). Disdain not to reduce to writing (your contract) for a future period, whether it be small or big: it is juster in the sight of God, more suitable as evidence, and more convenient to prevent doubts among yourselves; but if it be a transaction which ye carry out on the spot among yourselves, there is no blame on you if ye reduce it not to writing. But take witnesses whenever ye make a commercial contract; and let neither scribe nor witness suffer harm. If ye do (such harm), it would be wickedness in you. So fear God; for it is God that teaches you. And God is well acquainted with all things. 16 The people were mistaken in their calculations. They did not count from the time that God sent the Prophet, may the prayer and blessings of God be upon him, nor from the time of his death. They counted only from his arrival in Medina. 66","PeriodicalId":39448,"journal":{"name":"Geneses","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Geneses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4324/9781351113311-8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

: The phrase s.n.t. qaḍāʾ al-muʾminīn , used in several seventh-century Arabic papyri, has been subject to varying interpretations for several years. Yūsuf Rāġib considers it as an “era ( sanat ) of the believers’ jurisdiction,” while Jelle Bruning interprets it as a “legal sunna.” This chapter uses new papyrological data to reexamine these competing explanations. This expression appears so far only in documents relating to debts, some of which were subject to institutional registration in Fusṭāṭ. The new documents we are editing here, as well as minor paleographic evidence, suggest that the reading sanat qaḍāʾ al-muʾminīn initially proposed by Rāġib is the most convincing, and that it refers to a calendar. Among several hypotheses, we argue that the term qaḍāʾ should be understood as a “decree” and refers to the sovereignty of the “believers,” semantically associated with God’s decree. This specification might have been particularly important for acknowledgment of debts in order to comply with the Qurʾanic injunction (2:282) to record the debts in writing by precisely defining their deadline. We hypothesize that this was a name of the official imperial calendar, which originally may not have referred to the Muḥammad’s exodus to Medina, but rather to the affirmation of his sovereignty following the treaty of al-Ḥudaybiyya. should not refuse when they are called on (for evidence). Disdain not to reduce to writing (your contract) for a future period, whether it be small or big: it is juster in the sight of God, more suitable as evidence, and more convenient to prevent doubts among yourselves; but if it be a transaction which ye carry out on the spot among yourselves, there is no blame on you if ye reduce it not to writing. But take witnesses whenever ye make a commercial contract; and let neither scribe nor witness suffer harm. If ye do (such harm), it would be wickedness in you. So fear God; for it is God that teaches you. And God is well acquainted with all things. 16 The people were mistaken in their calculations. They did not count from the time that God sent the Prophet, may the prayer and blessings of God be upon him, nor from the time of his death. They counted only from his arrival in Medina. 66
在Sufyānid Fusṭāṭ中记录债务:对一/七世纪使用的程序和日历的重新检查
当前位置短语s.n.t. qaḍā在七世纪的几张阿拉伯纸莎草纸上使用过,多年来一直有不同的解释。Yūsuf Rāġib认为它是“信徒管辖权的时代(sanat)”,而Jelle Bruning则将其解释为“法律sunna”。本章使用新的纸莎草学资料来重新检验这些相互矛盾的解释。到目前为止,这种说法只出现在有关债务的文件中,其中一些需要在Fusṭāṭ进行机构登记。我们在这里编辑的新文件,以及少量的古生物学证据表明,Rāġib最初提出的读法sanat qaḍā al-mu -mu - minīn是最有说服力的,它指的是一个日历。在几个假设中,我们认为qaḍā这个词应该被理解为“法令”,指的是“信徒”的主权,在语义上与上帝的法令联系在一起。为了遵守古兰经的禁令(2:282),以书面形式记录债务,精确地定义债务的截止日期,这一规定可能对承认债务特别重要。我们假设这是官方帝国日历的一个名字,最初可能不是指Muḥammad向麦地那的流亡,而是指在al-Ḥudaybiyya条约之后对他主权的肯定。被传唤(作证)时不应拒绝。不要轻视将来一段时间的合同,不管它是大是小:这在上帝看来是公正的,更适合作为证据,更方便防止你们之间的怀疑;倘若这是你们当场办理的事,你们若不写下来,也无妨。但无论何时订商事的约,要带见证人。书记和作见证的,都不要受害。如果你们这样做,那就是你们的邪恶。所以你们要敬畏神。因为教训你们的是神。神是全知万事的。人们的计算有误。他们没有从真主派遣先知(愿真主赐福于他)的时候算起,也没有从他死亡的时候算起。他们只从他到达麦地那算起
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Geneses
Geneses Arts and Humanities-History
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
27
期刊介绍: Fondée en 1991, Genèses est une revue trimestrielle de sciences sociales et d"histoire. Comprendre nos sociétés contemporaines à la lumière de l"histoire, restituer les processus qui les ont façonnées, contribuer à une histoire de nos disciplines sont les ambitions de Genèses. Genèses, est un lieu de rencontre et d’échange où différentes approches de l’historicité peuvent s’exprimer. Elle réunit des chercheurs de diverses disciplines et contribue aux débats du présent en analysant historiquement des thèmes importants de l’actualité scientifique et culturelle.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信