The Language Question and the Diaspora

K. Dyck
{"title":"The Language Question and the Diaspora","authors":"K. Dyck","doi":"10.7916/D80G3JCJ","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The issue of language has a privileged place in Greek intellectual discourse. In America the race question has been at the forefront of political discussions over the past century and a half; Italy has its Southern Question; in Greece it is the Language Question (to glossiko zitima), that has generated an analogous amount of pages and debate. Since the eighteenth century, well before independence, Greek intellectuals, school teachers, and priests have fought over which variety of the Greek language should be the official one: demotic, the language ‘of the people’, or katharevousa, a purist language that reintroduced elements of ancient Greek in order to ‘clean up’, or ‘purify’, spoken Greek, a language supposedly contaminated by centuries of Roman, Frankish, and Turkish rule. Which register of Greek a Greek spoke – and, even more importantly, wrote – was central to what it meant to be Greek. As scholars have amply shown, the language question and the particular problem of diglossia – in the Greek case the existence of two competing varieties of the language – have been enmeshed with the major developments and cultural struggles in modern Greek history from the nation’s inception to the present, as has been discussed by Peter Mackridge in chapter 13.1 Here I propose to shift the focus from the national to a diasporic perspective on the Language Question. I begin by rehearsing the familiar story of language reform","PeriodicalId":14644,"journal":{"name":"Japanese Circulation Journal-english Edition","volume":"112 1","pages":"189-198"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japanese Circulation Journal-english Edition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7916/D80G3JCJ","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

The issue of language has a privileged place in Greek intellectual discourse. In America the race question has been at the forefront of political discussions over the past century and a half; Italy has its Southern Question; in Greece it is the Language Question (to glossiko zitima), that has generated an analogous amount of pages and debate. Since the eighteenth century, well before independence, Greek intellectuals, school teachers, and priests have fought over which variety of the Greek language should be the official one: demotic, the language ‘of the people’, or katharevousa, a purist language that reintroduced elements of ancient Greek in order to ‘clean up’, or ‘purify’, spoken Greek, a language supposedly contaminated by centuries of Roman, Frankish, and Turkish rule. Which register of Greek a Greek spoke – and, even more importantly, wrote – was central to what it meant to be Greek. As scholars have amply shown, the language question and the particular problem of diglossia – in the Greek case the existence of two competing varieties of the language – have been enmeshed with the major developments and cultural struggles in modern Greek history from the nation’s inception to the present, as has been discussed by Peter Mackridge in chapter 13.1 Here I propose to shift the focus from the national to a diasporic perspective on the Language Question. I begin by rehearsing the familiar story of language reform
语言问题与流散
语言问题在希腊知识分子的话语中占有特殊的地位。在过去的一个半世纪里,种族问题一直是美国政治讨论的前沿;意大利有南部问题;在希腊,是语言问题(to glossiko zitima),产生了类似数量的页面和辩论。自18世纪以来,早在希腊独立之前,希腊知识分子、学校教师和牧师就一直在为哪一种希腊语应该成为官方语言而争论不休:是demotic,“人民的语言”,还是katharevousa,一种纯粹主义语言,重新引入了古希腊语的元素,以“清理”或“净化”口语,一种被罗马人、法兰克人和土耳其人统治了几个世纪的语言。希腊人说哪一种希腊语,更重要的是,写哪一种希腊语,这对希腊人的意义至关重要。正如学者们所充分表明的那样,语言问题和特殊的语言问题——在希腊的情况下,两种相互竞争的语言变体的存在——已经与现代希腊历史上从国家开始到现在的主要发展和文化斗争交织在一起,正如彼得·麦克里奇在第13.1章所讨论的那样。在这里,我建议将重点从国家转移到流散的角度来看待语言问题。我先复述一下大家熟悉的语言改革的故事
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信