{"title":"The coming and going of \"come\" and \"go\"; Multi-verb directional motion constructions in Surinamese Javanese","authors":"S. Villerius","doi":"10.17510/wacana.v22i2.1037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines multi-verb directional motion constructions in Surinamese Javanese, a heritage language undergoing structural influence from Dutch and Sranantongo. These are constructions which express ‘direction away’ by means of a V2 lunga ‘go away’. They are more frequent – and used with more different V1s – than in Indonesian Javanese, the baseline. The frequency change is a pattern change, a result of cross-linguistic transfer from Sranantongo, in which multi-verb constructions to express ‘direction away’ are very frequent. The extension of the usage contexts to more V1s is a form of semantic extension, and it is the first stage of contact-induced grammaticalization. This is caused by entrenchment of the schema motion verb + away, which exists in both Dutch and Sranantongo. The meaning of the constructions is also changing: whereas in Indonesian Javanese the directional element never refers to the causee alone, it frequently does in Surinamese Javanese. Finally, some preliminary observations are made with respect to the possible development of a parallel construction expressing ‘direction towards’ with V2 teka ‘come’, modeled on the Sranantongo multi-verb constructions with V2 kon ‘come’.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"65 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Wacana Politik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i2.1037","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article examines multi-verb directional motion constructions in Surinamese Javanese, a heritage language undergoing structural influence from Dutch and Sranantongo. These are constructions which express ‘direction away’ by means of a V2 lunga ‘go away’. They are more frequent – and used with more different V1s – than in Indonesian Javanese, the baseline. The frequency change is a pattern change, a result of cross-linguistic transfer from Sranantongo, in which multi-verb constructions to express ‘direction away’ are very frequent. The extension of the usage contexts to more V1s is a form of semantic extension, and it is the first stage of contact-induced grammaticalization. This is caused by entrenchment of the schema motion verb + away, which exists in both Dutch and Sranantongo. The meaning of the constructions is also changing: whereas in Indonesian Javanese the directional element never refers to the causee alone, it frequently does in Surinamese Javanese. Finally, some preliminary observations are made with respect to the possible development of a parallel construction expressing ‘direction towards’ with V2 teka ‘come’, modeled on the Sranantongo multi-verb constructions with V2 kon ‘come’.
本文研究了苏里南爪哇语中的多动词方向运动结构,这是一种受到荷兰语和斯兰东哥语结构影响的传统语言。这些都是用V2 lunga表示“走开”的结构。它们比印尼爪哇语更频繁,并且与更多不同的v1一起使用,这是基线。频率的变化是一种模式的变化,是斯兰东哥语跨语言迁移的结果,在斯兰东哥语中,表达“远离方向”的多动词结构非常频繁。使用语境的扩展是语义扩展的一种形式,是接触诱发语法化的第一阶段。这是由图式运动动词+ away的固化造成的,这在荷兰语和斯兰东哥语中都存在。这些结构的意义也在变化:在印尼语爪哇语中,方向元素从不单独指代原因,但在苏里南语爪哇语中却经常指代原因。最后,我们以Sranantongo语中V2 kon come的多动词结构为模型,对用V2 teka come表达“朝向”的平行结构的可能发展进行了一些初步观察。